Техника безопасности при заготовке кормов в сельском хозяйстве

При выполнении операций по заготовке кормов возможны наезды и опрокидывания машин, падения с высоты, повреждения от вращающихся и движущихся частей, особенно при регулировочных и ремонтных работах и др.

В процессе скашивания трав и расстила в валки для очистки режущего аппарата и перевода его в транспортное положение пользуются специальными крючками и щитками, работают в рукавицах. Нож заменяют вдвоем.

При смене затупившихся или поврежденных ножей следует соблюдать меры предосторожности. Вынимать нож из пальцевого бруса и вставлять его на место надо в рукавицах, направляя нож деревянной прокладкой. Запасные ножи хранят в деревянном чехле. Менять ножи у жаток и сенокосилок, работающих от вала отбора мощности, можно только при заглушенном двигателе трактора.

Перед ворошением и сгребанием сена в валки проверяют надежность соединения механизмов, наличие и исправность кожухов, средств сигнализации. При очистке рабочих органов тракторных граблей от сена следят за тем, чтобы ноги не находились под поднятым грабельным аппаратом.

При подборе сена из валков с прессованием в тюки, погрузкой, транспортировкой и укладкой тюков на хранение проверяют исправность и работоспособность механизмов. Лица, подающие сено на подборщик, должны находиться на расстоянии не менее 1,5 м от машины, а вилы держать не ближе 0,5 м от приемной камеры пресс-подборщика. Нельзя находиться на прессовальной камере и других частях машины пресс-подборщика, заглядывать в прессовальную камеру при работе подборщика вхолостую, проталкивать во время работы сено в приемную камеру прессподборщика, очищать подборщик руками.

Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов — квалифицированных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших текущий инструктаж.

Площадка для скирдования должна быть ровной и располагаться не ближе 30 м от линии электропередач. Перед началом скирдования проводят продольную осевую линию, по которой должен двигаться трактор, а также поперечную ограничительную линию (место остановки трактора при втаскивании волокуши на скирду). Скирдование выполняют только в светлое время суток на исправном агрегате при скорости ветра не более 6 м/с; скирдование во время грозы не допускается.

Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать 6; они должны работать на расстоянии не ближе 1,5 м от края скирды. Действиями механизатора, подающего массу на скирду, руководит старший скирдоправ с помощью заранее условленных сигналов. Когда высота скирды достигает 2 м, вокруг нее выстилают слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м. Скирдоправам нельзя находиться ближе 3 м от подающего устройства стогометателя. Подъем и опускание рабочих со скирды осуществляют при помощи приставной или веревочной лестницы с подстраховкой (закрепляют верхнюю часть лестницы канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм и длиной 2 м, воткнутым перпендикулярно стоящей лестнице в нижнюю часть скирды с обратной стороны).

Запрещено поднимать (опускать) на скирду лиц при помощи стогометателя. Транспортная скорость стогометателя без груза по дорогам с сухим твердым покрытием не должна превышать 17 км/ч. Не разрешается при переездах двигаться накатом; ездить в ночное время без габаритных указателей; перевозить людей в камерах, отрывать порцию сена (соломы) поворотом трактора и поднятием платформы, навешенной на раму подъемника, работать со стогометателем на узкой колее, подъезжать к месту скирдования с грабельной решеткой, поднятой на высоту 1,5 м; двигаться со скоростью 3 км/ч (на первой передаче) при максимально поднятой грабельной решетке и делать крутые повороты, резкие движения; находиться под раскрывающимися когтями стогометателя.

Назначенные для заготовки кормов рабочие проходят инструктаж и периодический медосмотр. Руководитель работ по скирдованию сена (соломы) назначает старшего и отводит место для отдыха и приема пищи на расстоянии не менее 100 м от стога (скирды), инструктирует рабочих о мерах противопожарной безопасности и обеспечивает их противопожарным инвентарем и медицинской аптечкой. К обслуживанию электрооборудования допускают электромонтеров, имеющих квалификацию не ниже группы III. Запрещено обслуживание электрооборудования и распределительных щитов лицами, не имеющими допуска.

Работы по заготовке сена и сенажа проводят только в светлое время суток. Запрещено закладывать корма под линиями электропередач и в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой, а также на площадках, имеющих уклон и выбоины. Размеры бурта, траншеи, кургана не ограничиваются, однако угол возвышения кургана, въезда на бурт, выезда из траншеи не должен превышать 20°. Вершина кургана в процессе работы должна быть плоской и иметь площадь не менее 12 м2. Неиспользованные траншеи ограждают, а не подлежащие использованию засыпают. Технику для скашивания и измельчения массы готовят в соответствии с требованиями заводских инструкций и правил безопасности.

Читайте также:  Корм роял канин для кошек в ярославле

Перед началом работ по заготовке сенажа и силоса наращивают борта транспортных средств и контролируют запоры, подготавливают подъездные пути к хранилищам и полям, следят за наполнением кузова транспортных средств. Транспортные средства при загрузке зеленой массой двигаются на расстоянии не ближе 1,5м слева от комбайна; нахождение людей в кузове транспортного средства при загрузке зеленой массы не допускается. Со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии не менее 1 м от края траншеи устанавливают предохранительный брус. Разравнивают и трамбуют зеленую массу гусеничным трактором (непропашным); двери кабин тракторов открывают и фиксируют в открытом положении.

Перед закладкой сенажа в сенажные башни проверяют отсутствие в них людей, надежно закрепляют загрузчик к загрузочному трубопроводу, проверяют состояние и проводят пробное включение пневмотранспортера и распределителя массы. Герметизацию массы после заполнения башни, а также обслуживание оборудования внутри башни проводят только в положении, когда погрузчик опущен на высоту 40…60 см от поверхности массы.

Устанавливают транспортные средства под разгрузку, проводят выгрузку и разравнивание зеленой массы по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя предприятия, несущего персональную ответственность за организацию безопасной работы. Ответственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обучение. Администрация обеспечивает персонал, обслуживающий распределитель и разгрузчик, проверенными и испытанными предохранительными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые 10 дней.

Источник

Одна из наиболее травмоопасных операций при заготовке грубых кормов – скашивание. Запрещается эксплуатация косилок и жаток при ненадежном креплении частей измельчающего аппарата. Перед началом движения нужно убедиться в отсутствии людей впереди агрегата и подать звуковой сигнал. Режущий аппарат необходимо очищать в рукавицах со специальными чистиками только после выключения привода и полной остановки рабочих органов. Скирдуют сено или солому только в светлое время суток при скорости ветра не более 6 м/с. Скирды располагают не ближе 100 м от железных дорог и строений с системами местного отопления.

Для предупреждения травмирования нельзя находиться ближе 3 м от грабельной решетки.

Перед началом работ проверяют техническое состояние стогометателя. Скорость движения агрегата не должна превышать 3 км/ч.

Массу в приемную прессовальную камеру следует подавать вилами с расстояния не менее 0,5 м.

При перевозке зерна навалом кузов необходимо уплотнить или применить для предохранения от потерь и защиты зерна брезент, а если автомобиль будет занят на перевозке овощей или свеклы, то для полного использования его грузоподъемности необходимо нарастить борта.

Учитывая необходимость перевозок сельскохозяйственных грузов в кратчайший срок, максимально механизируются погрузочно-разгрузочные работы. Для этого нужно использовать свеклопогрузчики, автомобиле-опрокидыватели, механические лопаты, зерно-погрузчики, транспортеры, элеваторы и т. п. Для большей механизации погрузки и выгрузки свеклы, картофеля и других овощей широко применяют контейнеры, которые грузят на автомобиль и снимают с него при помощи подъемных механизмов.

До выезда в поле необходимо убедиться в исправности комбайнов. Перед началом работы следует убедиться в отсутствии людей на комбайне, дать сигнал, пустить двигатель и проверить работу всех механизмов на различных режимах. Запрещается заводить комбайн буксированием или скатыванием с горы. Запрещается работать на склонах с уклоном более 15º. Запрещается управлять комбайном стоя, работать во время грозы. При работе следует постоянно наблюдать за жаткой и барабаном. На поворотах и разворотах скорость не должна превышать 4 км/ч.

67. Общие требования безопасности к технологическому процессу. Оценка их безопасности.

Безопасность производственных процессов достигается комплексом мер и средств проектных и организованных решений:

· принятием наиболее прогрессивных современных технологий;

· выбором производственного оборудования и размещением его с учетом норм и правил безопасной эксплуатации;

· выбором и обеспечением производственных площадей, комплектацией и размещением зданий и сооружений с учетом требований гигиены труда и техники безопасности;

· профессиональным отбором и подготовкой работающих на предприятии;

· применением средств коллективной и индивидуальной защиты работающих от опасностей и негативных факторов;

· постоянным надзором и контролем за выполнением требований безопасности.

Важная роль в достижении безопасности отводится замене в производстве токсичных и вредных веществ на менее опасные, отсутствию пожаро- и взрывоопасных процессов.

При всем многообразии технологических процессов есть общие меры, требования, выполнение которых позволяет создать безопасные условия труда:

Читайте также:  Корм неро голд ягненок рис москва

· применение дистанционного управления, комплексной механизации и автоматизации производственных процессов;

· исключение непосредственного контакта работающих с вредными веществами, негативными факторами;

· обеспечение герметизации технологического оборудования;

· применение систем контроля за безопасностью технологических процессов;

· применение рациональных режимов труда, отдыха с целью предупреждения негативного влияния, профилактики действия опасных и вредных производственных факторов.

· обеспечение электробезопасности при работе с электроприборами и оборудованием;

68.Общие требования безопасности к производственному оборудованию. Оценка его безопасности.

Безопасность обеспечивается:

· безопасностью производственного оборудования;

· выбором более безопасного технологического процесса;

· устранением непосредственного контакта работающих с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное действие;

· выбором производственной площадки и производственных помещений;

· применением средств защиты работающих;

· профессиональным отбором, инструктированием, обучением и проверкой знаний по охране труда.

Безопасность должна обеспечиваться уже на стадиях составления технического задания, при проектировании и разработке проекта.

Необходимо обеспечивать герметизацию оборудования, применение дистанционного управления, систем контроля и предупреждающей сигнализации при возникновении опасных ситуаций.

Производственные процессы должны быть пожаро- и взрывобезопасны, не должны загрязнять окружающую природную среду.

При необходимости предъявляются дополнительные требования к персоналу: по возрасту; медицинскому осмотру; обучению и др.

69. Инструкция по охране труда. Классификация, структура, требования к оформлению.

Инструкция по охране труда – нормативный документ, устанавливающий требования безопасности работ.

Она бывает: 1) Типовая (межотраслевая и отраслевая)

2) для работающих на предприятии (отдельных видов работ, отдельных профессий)

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается на основе межотраслевой и отраслевой типовой инструкции по охране труда, требований безопасности. Эти требования излагаются применительно к должности, профессии работника или в виду выполняемой работы.

Инструкции для работающих должны содержать следующие разделы:

1) Общие требования безопасности (условия допуска лиц к работе, правила внутреннего распорядка, хар-ка производств. факторов, СИЗ, правила личной гигиены при работе, ответственность работающего за нарушение требований инструкции)

2) Требования безопасности перед началом работы (порядок подготовки СИЗ, раб. места, порядок проверки неисправности оборудования, порядок приема смены, требования производственной санитарии)

3) Требования безопасности во время работы (способы и приемы безопасного выполнения работ, указания о безопасном содержании рабочего места, требования к использованию СИЗ)

4) Требования безопасности в аварийных ситуациях (действия при возникновении аварий, действия по оказанию мед. помощи пострадавшим)

5) Требования безопасности по окончании работы ( порядок безопасного отключения оборудования, порядок сдачи раб. места, порядок уборки отходов производства, требования к личной гигиене по окончании работы, порядок извещения администрации о недостатках)

Инструкции для отдельных профессий и видов работ разрабатываются и вводятся в действие до начала производства работ или внедрения технологического процесса.

Ответственность за своевременную и качественную разработку инструкций в подразделениях возлагается на их руководителей, а за разработку инструкций по профессиям и работам, общим для нескольких подразделений с одинаковыми условиями труда, – на руководителя одного из этих подразделений (или на главных специалистов) по указанию главного инженера предприятия.

Для вводимых в действие новых производств допускается разработка временных инструкций для работающих.

Инструкция должна быть выполнена по форме ГОСТ 3.1105-84 с титульным листом, выполненным по форме 1 ГОСТ 3.1105-84 .

Подлинник инструкции должен быть согласован со службой охраны труда, с главными специалистами (при необходимости), начальником юридического отдела (юристом); утвержден главным инженером и профсоюзным комитетом предприятия.

Окончательный вариант инструкции в 3 экземплярах представляют на утверждение руководителю. Инструкция вводится в действие со дня ее утверждения.



Источник

Тракторные агрегаты в животноводстве применяют для заготовки кормов, их погрузки, разгрузки и раздачи. Эксплуатация этих машин имеет свои специфические особенности в отличие от машин, используемых в полеводстве.

Безопасность труда на этих видах работ во многом будет зависеть не только от технического состояния машин и механизмов, но и от состояния организации труда, особенно там, где работают вместе несколько человек. Работы должны выполняться в соответствии с разработанными технологией и маршрутом движения, утвержденными руководителем или главным специалистом.

Администрация обязана назначить ответственное лицо за организацию и безопасную работу на заготовке грубых кормов. Основными его обязанностями являются: выбор площадки для скирдования, установление рациональной схемы расположения и подъезда к ней транспортных и погрузочных средств, выбор допустимых скоростей движения, инструктаж рабочих по безопасным приемам работы, выделение старшего рабочего при скирдовании и разъяснение его обязанностей, систематический надзор за ходом работ. Работы по скирдованию необходимо проводить только в светлое время суток и силе ветра не более 6 м/с. Перед началом вое работающие на скирдовании должны пройти медицинское освидетельствование на допуск к работе на высоте.

Читайте также:  Песня из рекламы шеба кошачий корм для

Ответственное лицо обязано обеспечить работающих исправным инструментом, а также приставными или веревочными лестницами. Скорость передвижения стогометателя с грузом на грабельной решетке не должна превышать 3 км/ч, без груза – 17 км/ч. Одновременно на скирде не могут находиться более 6 рабочих, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды и 3 м от грабельной решетки стогометателя.

При закладке силоса или сенажа в башне старшим назначается механизатор, обслуживающий загружающий агрегат, а при траншейной закладке – один из опытных механизаторов, трамбующих силосную массу. К работе по трамбованию силосной массы допускаются опытные трактористы. В качестве вспомогательных рабочих могут работать лица не моложе 18 лет и лица, не имеющие физических недостатков. Для трамбования массы разрешается использовать только гусеничные тракторы общего назначения. Допускается одновременное использование в траншее не более двух тракторов при ширине траншеи не менее 12 м.

Разрешается использовать тракторы с передней навеской разравнивающего приспособления. Число вспомогательных рабочих по обслуживанию трактора на закладке силоса должно быть в пределах безопасности обслуживающего персонала.

Особое внимание при закладке силоса необходимо уделять техническому состоянию разгрузочных (стягивающих) устройств. Они должны обеспечить стягивание массы с платформы транспортного средства за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 3…4 м. При использовании обвязочного троса с кольями его концы должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 4…5 м от транспортного средства. Если для стягивания используют брус или сетку, то на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения кузова массой должны располагаться у заднего борта и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе. Во избежание травмирования рук концы тросов следует тщательно заделать и на длине 0,5 м обшить плотным брезентом.

В практике сельскохозяйственного производства широкое распространение получила технология заготовки кормов – сенаж. Опыт работы показал, что при неправильной эксплуатации сенажных башен возможны случаи аварий и травматизма. Основные их причины: падение рабочих с высоты из-за отсутствия или неисправности предохранительных приспособлений, падение с высоты различных предметов, инструментов и конструкций, грубые нарушения правил безопасной эксплуатации оборудования. Кроме того, следует иметь в виду и то, что при эксплуатации сенажных башен в период ферментации выделяются вредные газы (окись углерода).

Для ремонта и обслуживания сенажной башни назначают не менее двух операторов-наладчиков. Особо сложные и ответственные работы проводят под руководством инженерно-технического работника хозяйства.

Рабочих, обслуживающих распределитель и разгрузчик, снабжают проверенными и испытанными предохранительными поясами, касками, сумками для инструмента, противогазами и страховочными канатами. Страховочные канаты могут быть стальными, из жилки, капрона и других материалов. Их проверяют через каждые 10 дней. Для испытания на прочность используют груз в 300 кг.

Во время грозы следует остановить работу на башне и отвести обслуживающий персонал на расстояние не менее 50 м.

Рабочие органы питающих механизмов (транспортеры, вальцы), способные подвергаться забиванию, снабжают устройствами автоматического отключения или предохранительными устройствами (муфтами, шпильками, штифтами и др.) и автоматической сигнализацией (звуковой и световой). Кроме ограждений и предохранительных устройств, привод питающих механизмов должен быть обеспечен реверсом.

В кормоприготовительных машинах материал должен направляться к режущим измельчающим органам только подавателями, которые обеспечивают равномерность поступления материала без дополнительного ручного разравнивания.

При эксплуатации дробилки кормов может произойти авария из-за плохой балансировки рабочего диска, ненадежного крепления ножей и молотков к диску. Статическую и динамическую балансировку барабана проводят на балансировочных станках. Для исключения залегания кормов и образования сводов в конструкции бункеров-накопителей предусматривают специальные устройства (ворошилки и др.). При обеспечении равномерной подачи зеленых и сочных кормов из бункеров-накопителей обслуживающий персонал должен находиться на вспомогательных площадках, имеющих ограждения высотой не менее 1 м.

Для предотвращения ожогов обслуживающего персонала все работы по запариванию грубых кормов, погрузке и транспортировке выполняют только в спецодежде и очках. Открытые части выкидной трубы запарника ограждают, а саму трубу отводят в безопасное место.

Для безопасного обслуживания запарочных чанов большой высоты и емкости необходимо применять лестницы с перилами и защитные ограждения люков.

С целью своевременного устранения дефектов необходимо вести постоянный надзор за всеми действующими машинами и оборудованием.



Источник