Существительное корм образовать в прилагательное и глагол

  • Перевод
  • Ассоциации
  • Анаграммы
  • Антонимы
  • Синонимы
  • Гиперонимы
  • Морфологический разбор
  • Склонения
  • Спряжения

Перевод слова корм

Мы предлагаем Вам перевод слова корм на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»

  • На английский
  • На немецкий
  • На французский

  • forage — фураж

    • корм для животных — forage for animals
  • fodder — фураж, питание, кормление

    • зеленый корм — green fodder
    • жидкий корм — liquid feed
    • корм животных — animal feeding
  • feedstuff — кормовой продукт

  • diet — рацион, еда

    • основной корм — staple diet
    • кошачий корм — cat food
  • provender

  • feeding stuff

  • nutriment — пища

  • Futtermittel — комбикорм

    • используют как корма — Verwendung als Futtermittel
  • Futter — фураж, пища

    • свежие корма — frisches Futter
    • ищет корм — Suche nach Nahrung
  • Fütterung — кормление

  • Fraß — кормежка

  • Fressen

  • fourrage — корма, еда, кормление

    • зеленый корм — fourrage vert
    • корм для собак — aliment pour chiens
    • корм для животных — nourriture pour animaux
  • aliment du bétail — кормовой продукт

  • pâtée

Связь с другими словами

Гипо-гиперонимические отношения

продукт

еда

корм

силос

Каким бывает корм (прилагательные)?

Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.

подножным сухим собачим кошачим птичим обильным растительным древесным заготовленным рыбим готовым живым хорошим специальным нужным куриным зимним конским свежим любимым другим основным зеленым отличным мягким особым обычным лучшим прекрасным зерновым местным летним ценным консервированным новым ищущим осенним грубым необходимым полевым сочным скудным лошадиным вкусным плохим заданным крысиным драконим веточным запасным сбалансированным непревзойденным акулим всяким рождественским питательным превосходным искусственным утиным концентрированным углеводным дорогим привычным рассыпанным

Что может корм? Что можно сделать с кормом (глаголы)?

Подбор глаголов к слову на основе русского языка.

стоять сидеть представлять остаться развеваться оказаться лежать справить виднеться кончиться проводить появиться находиться торчать красоваться отдать подняться раздаться наклониться выйти занимать прервать гореть уставиться управлять давать заработать закончиться прикрывать вонзиться забраться свешиваться пробиваться устроиться располагаться пощекотать писать пропасть достать размещаться заставить сказывать присесть заговорить задать облегчать подплыть оскудеть иметься оставаться включать входить взглянуть ссадить рассыпаться расхаживать помещаться привести подать надавать добывать выпрыгнуть заготовить зазвенеть

Ассоциации к слову корм

лошадь скот животное собака рыба конь птица червь кошка свинья вода навес овца рыбка румпель зима цыпленок рука кура аквариум мешок нос штурвал кормушка поле двигатель корова коза мотор земля весло скотина акула предел лес миска кобыла община кот сторона избыток течение голубь клетка угол животноводство поиск мясо котенок берег нога попугай капитан вид деметра линия пушка каюта киска ветер археоптерикс палуба теленок личинка

Гиперонимы слова корм

  1. еда
  2. питание

Гипонимы слова корм

  1. силос комбикорм сено мешанка
  2. саман
  3. сечка

Сфера употребления слова корм

Морской термин

Сельское хозяйство

Общая лексика

Техника

Экономика

Морфологический разбор (часть речи) слова корм

Часть речи:

существительное

Одушевленность:

неодушевленное

Склонение существительного корм

ПадежВопросЕд.числоМн. число
Именительный(кто, что?)кормкорма
Родительный(кого, чего?)кормакормов
Дательный(кому, чему?)кормукормам
Винительный(кого, что?)кормкорма
Творительный(кем, чем?)кормомкормами
Предложный(о ком, о чём?)кормекормах
Читайте также:  Как будет по английски слово корм для

Предложения со словом корм

Пожалуйста, помогите нашему роботу осознать ошибки. Их пока много, но с вашей помощью их станет гораздо меньше. Вот несколько предложений, которые он сделал.

1. Измельченный корм дерзко торчал над здешним краем

2

2. Акулий корм величаво красовался на различному виду

2

3. Полный корм свободно справил на огромный чердак

2

4. Прекрасный корм мирно дымился от глухого трения

3

Источник

Сергей З.  · 9 января 2018

543

Хотелось бы, чтоб вы привели пример и прилагательного, которое хотели бы получить 🙂

А вообще, они сами образованы от глаголов, и от тех же глаголов можно образовать причастия. Разрешенный, разрешаемый.

См. комментарии к вопросу

Как писать частицу “не” с разными частями речи?

Всем трям, то есть здравствуйте. 🙂 Я по жизни оптимист, натуралист, огородник-г…

“Не” с глаголами пишется раздельно.

“Не” с существительными, прилагательными и наречиями:

  • пишется слитно, когда слово не употребляется без “не” (неряха), когда образуемое слово можно заменить синонимом (несчастье), рядом со степенью качества (весьма неглупый);
  • пишется раздельно, когда есть противопоставление с союзом “а” (не большой, а маленький), есть зависимые слова (отнюдь не страшный).

“Не” с причастиями:

  • пишется слитно, когда слово не употребляется без “не” (нелепый), нет зависимых слов и противопоставлений в полных причастиях (непрекращающийся);
  • пишется раздельно с краткими причастиями (не решен), с полными причастиями при зависимых словах и противопоставлениях (ещё не дошедшее).

“Не” с местоимениями:

  • пишется слитно в отрицательных неопределённых местоимениях без предлога (некому), в местоименных наречиях (некогда);
  • пишется раздельно в отрицательных местоимениях с предлогами (не о ком).

“Не” с числительными пишется раздельно.

“Не” с краткими прилагательными пишется раздельно.

Читайте также:  Корм роял конин для мелких пород

Прочитать ещё 2 ответа

Какое слово русский человек никогда не сможет выговорить?

Лланвайр-Пуллгуингилл (валл. Llanfair Pwllgwyngyll) — деревня в Уэльсе, на острове Англси, возле пролива Менай. Неофициальное, но более известное название этой деревни —  Llan­fair­pwll­gwyn­gyll­go­ge­rych­wyrn­dro­bwll­llan­ty­si­lio­go­go­goch  (русск. Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х). Оно переводится с валлийского языка как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».

Источник Википедия

Не знаю как это даже местные произносят. Но местные ведущие новостей и прогноза погоды неплохо справляются.

Прочитать ещё 6 ответов

Можно ли отглагольное прилагательное рассматривать как причастие?

Не перестаю узнавать новое. Люблю путешествия и все с этим связанное. Много лет…

Нет, это оазные части речи и у них разные правила написания. Лучше научиться их разделать:
1) Отглагольные прилагательные не имеют приставок (кроме не-): мороженые ягоды; тешеная капуста
2) Причастия образованы от глаголов совершенного вида: решенная задача (решить – совершенный вид)
3) У отглагольных прилагательных не бывает зависимых слов

Прочитать ещё 1 ответ

Что такое звательный падеж? Когда он употребляется в современном русском?

Популяризатор истории, писатель. Специализация — Позднее Средневековье и Ренессанс в…  · vk.com/grand_orient

Звательный падеж — форма имени собственного, используемая при обращении к объекту. То есть вот эти вот архаичные “старче”, “отче”, “княже” — это он, вокатив. В полноценном виде звательный падеж не существует в русском языке ещё с Позднего Средневековья и сейчас, разумеется, не употребляется как таковой. Только в форме архаизмов для стилизации “под старину”.

Но как выше отметили, есть ещё “новозвательный” падеж, возникший недавно. “Мам”, “Серёж” и так далее, и вот тут всё сложнее. Одни лингвисты считают, что подобные словоформы в отдельную грамматическую категорию выделить надо, другие утвеждают, что нет. В любом случае, это тоже вокатив очень ограниченного применения, по сути просторечный. Или, по меньшей мере, разговорный. Даже если выделить его в отдельную категорию, уместным в серьёзных текстах и официальной речи он не станет. Не начнут все к Путину обращаться “Володь” )))

Читайте также:  Чем отличается зерновой и беззерновой корм

Это забавный момент, кстати — потому что “отче”, “старче”, “княже” и т.п. хоть как-то выжили в языке именно в качестве особых уважительных обращений, что видно по текстам ещё XIV–XV веков. А теперь всё происходит абсолютно наоборот.

В общем, в современной литературной норме русского языка вокатива нет. Есть отдельные архаичные слова, применяемые для стилизации, а также ограниченно используемая разговорная форма. Но настоящего звательного падежа, как в большинстве славянский языков — увы…

Прочитать ещё 3 ответа

Источник