Ленты за плечами как флаги за кормой текст

СовеÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑеÑÑа Ðинаида ÐлекÑандÑова напиÑала ÑекÑÑ Ð¿ÐµÑни «ÐеÑкозÑÑка белаÑ, в полоÑÐºÑ Ð²Ð¾ÑоÑник» в далеком 1936 годÑ. ÐÑÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð»Ñбили иÑполнÑÑÑ Ð² пионеÑÑком лагеÑе «ÐÑÑек». ÐÑавда, Ñлова за многие Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑеÑеÑпели Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ â пеÑвонаÑалÑно вопÑоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ окÑÑбÑÑÑа, а геÑои пеÑни плавали на моÑоÑке.
СпÑÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ-многие Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑнÑми Ñ ÑебÑÑиÑек задоÑнÑе
Слова пеÑни «ÐеÑкозÑÑка белаÑ»
ÐеÑкозÑÑка белаÑ, в полоÑÐºÑ Ð²Ð¾ÑоÑник…
ÐионеÑÑ ÑмелÑе ÑпÑоÑили напÑÑмик:
«С какого, паÑенÑ, года, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ паÑоÑ
ода
Рна какиÑ
моÑÑÑ
ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñвал, моÑÑк?
С какого, паÑенÑ, года, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ паÑоÑ
ода
Рна какиÑ
моÑÑÑ
ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñвал, моÑÑк?»
ÐенÑÑ Ð·Ð° плеÑами, как Ñлаги за коÑмой…
Смело оÑвеÑÐ°ÐµÑ ÑоваÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹:
«Ðа, мÑ, дÑÑзÑÑ, Ñо ÑлоÑа, недавно из поÑ
ода,
ÐдиннадÑаÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð³Ð¾ÑÑили на воде.
Ðа, мÑ, дÑÑзÑÑ, Ñо ÑлоÑа, недавно из поÑ
ода,
ÐдиннадÑаÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð³Ð¾ÑÑили на воде!»
ÐÑипев:
У маÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов, Ñ Ð¼Ð°ÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð¿Ñоблем!
Ðикогда маÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑкозÑÑÐºÑ Ð½Ð°ÑовÑем!
У маÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов, Ñ Ð¼Ð°ÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð¿Ñоблем!
Ðикогда маÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑкозÑÑÐºÑ Ð½Ð°ÑовÑем!
«С водопада падали, Ñидели на мели,
Ð ÑколÑко Ð¼Ñ ÑоваÑиÑей Ñ
оÑоÑиÑ
завели!
Ð ÑколÑко пеÑен Ñпели, а ÑколÑко ÑÑÐ±Ñ ÑÑели, —
ÐдниÑ
пÑÑниÑÑÑÑ
ÑÑк поймали ÑоÑок ÑÑÑк.
Ð ÑколÑко пеÑен Ñпели, а ÑколÑко ÑÑÐ±Ñ ÑÑели, —
ÐдниÑ
пÑÑниÑÑÑÑ
ÑÑк поймали ÑоÑок ÑÑÑк.
ÐеÑкозÑÑки белÑе, как Ñайки за коÑмой.
ÐаÑни загоÑелÑе, каÑÑа — дом Ñодной.
Ðам завÑÑа Ñнова в моÑе, каÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑоÑÑоÑе,
Увидим много ÑÑÑан и Ñиний океан.
Ðам завÑÑа Ñнова в моÑе, каÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑоÑÑоÑе,
Увидим много ÑÑÑан и Ñиний океан».
ÐÑипев:
У маÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов, Ñ Ð¼Ð°ÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð¿Ñоблем!
Ðикогда маÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑкозÑÑÐºÑ Ð½Ð°ÑовÑем!
У маÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов, Ñ Ð¼Ð°ÑÑоÑов Ð½ÐµÑ Ð¿Ñоблем!
Ðикогда маÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ бÑоÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑкозÑÑÐºÑ Ð½Ð°ÑовÑем!
Ðидео пеÑни «ÐеÑкозÑÑка белаÑ»
Источник
Çèíàèäà Íèêîëàåâíà Àëåêñàíäðîâà (20 íîÿáðÿ (3 äåêàáðÿ) 1907, Ñàíêò-
Ïåòåðáóðã 1983, Ìîñêâà) ðóññêàÿ ñîâåòñêàÿ ïîýòåññà, æóðíàëèñò,
ïåðåâîä÷èê.
Ðîäèëàñü â ñåìüå ó÷èòåëÿ.  1919 ãîäó. îñòàëàñü ñèðîòîé è áûëà îòäàíà
â äåòñêèé äîì. Îêîí÷èëà ñåìèëåòêó è ïîøëà ðàáîòàòü íà ïðÿäèëüíóþ ôàáðèêó
èì. Ñ. Õàëòóðèíà. Ó÷èëàñü â Ëåíèíãðàäñêîì òåõíèêóìå ïå÷àòè.
Çàòåì ðàáîòàëà â ðåäàêöèÿõ ìíîãèõ ãàçåò è æóðíàëîâ. Ïîñëå
Ëåíèíãðàäñêîãî ïåðèîäà îíà íåêîòîðîå âðåìÿ ðàáîòàëà â Ðÿçàíñêîé ãàçåòå
«Ïóòü ìîëîäåæè». Ïîòîì ïåðåáðàëàñü â Ìîñêâó, ãäå ñòàëà çàâåäóþùåé
ðåäàêöèåé îòäåëà äåòñêîé ëèòåðàòóðû â èçäàòåëüñòâå «Ìîëîäàÿ ãâàðäèÿ».
Çàòåì òðóäèëàñü â æóðíàëå «Èñêîðêà», â «Êðåñòüÿíñêîé ãàçåòå», â æóðíàëå
«Äðóæíûå ðåáÿòà». . .
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Ìóçûêà: Èñàé Ãàëêèí
Ñëîâà: Çèíàèäà Àëåêñàíäðîâà
Áåñêîçûðêà áåëàÿ,
 ïîëîñêó âîðîòíèê.
Ïèîíåðû ñìåëûå
Ñïðîñèëè íàïðÿìèê:
“Êàêîãî, ïàðåíü, ãîäà,
Ñ êàêîãî ïàðîõîäà,
È íà êàêèõ ìîðÿõ
Òû ïîáûâàë, ìîðÿê ?”
Ëåíòû çà ïëå÷àìè,
Êàê ôëàãè çà êîðìîé.
Ñìåëî îòâå÷àåò
Ïàðåíü ìîëîäîé:
“Ýõ, ìû, äðóçüÿ, ñî ôëîòà,
Íåäàâíî èç ïîõîäà,
Îäèííàäöàòü íåäåëü
Ãîñòèëè íà âîäå”.
Ïðèïåâ:
Ó ìàòðîñîâ íåò âîïðîñîâ,
Ó ìàòðîñîâ íåò ïðîáëåì.
Íèêîãäà ìàòðîñ íå áðîñèò
Áåñêîçûðêó íàñîâñåì.
Ñ âîäîïàäà ïàäàëè,
Ñèäåëè íà ìåëè,
À ñêîëüêî ìû òîâàðèùåé
Õîðîøèõ çàâåëè !
À ñêîëüêî ïåñåí ñïåëè,
À ñêîëüêî ðûáû ñúåëè.
Îäíèõ ïÿòíèñòûõ ùóê
Ïîéìàëè ñîðîê øòóê.
Áåñêîçûðêè áåëûå,
Êàê ÷àéêè çà êîðìîé.
Ïàðíè çàãîðåëûå,
Êàþòà – äîì ðîäíîé.
Íàì çàâòðà ñíîâà â ìîðå,
Êà÷àòüñÿ íà ïðîñòîðå.
Óâèäèì ìíîãî ñòðàí
È ñèíèé îêåàí !
Ïðèïåâ.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Ê 1936 ã. â Ñîâåòñêîì Ñîþçå ñëîæèëîñü è êðåïëî êóëüòóðíî-ìàññîâîå
íàïðàâëåíèå âîñïèòàòåëüíîé ðàáîòû ñ äåòüìè. Îäíèì èç âèäîâ ýòîé ðàáîòû áûëî
ðàçâèòèå õîðîâîãî ïåíèÿ. À äëÿ ýòîãî íóæíû áûëè ïåñíè, èíòåðåñíûå äåòÿì,
îòðàæàâøèå íåäàâíþþ ðåâîëþöèîííóþ, ãåðîè÷åñêóþ èñòîðèþ è íîâûé óêëàä æèçíè.
Íî, íåñìîòðÿ íà äîâîëüíî áîëüøîå êîëè÷åñòâî íàïèñàííûõ è îïóáëèêîâàííûõ ïåñåí
ïîäîáíîé òåìàòèêè, èõ êà÷åñòâî îñòàâëÿëî æåëàòü ìíîãî ëó÷øåãî.
 ðåçóëüòàòå ÖÊ ÂËÊÑÌ îáúÿâèë Âñåñîþçíûé êîíêóðñ íà äåòñêóþ ïåñíþ.
Íà íåãî îòêëèêíóëèñü ìíîãèå ïîýòû è êîìïîçèòîðû òîãî âðåìåíè. Âåñíîé 1936 ã.
áûëè ïîäâåäåíû èòîãè êîíêóðñà, è ïåñíè-ïîáåäèòåëè áûëè îïóáëèêîâàíû â
íåáîëüøîé êíèãå.
Êîíêóðñ ïðîâîäèëñÿ â íåñêîëüêèõ íîìèíàöèÿõ. È â íîìèíàöèè «Ïåñíè îêòÿáðÿò»
òðåòüÿ ïðåìèÿ áûëà ïðèñóæäåíà ïåñíå «Áåñêîçûðêà áåëàÿ» íà ñëîâà
Ç. Àëåêñàíäðîâîé è ìóçûêó È. Ãàëêèíà.
* * * * * * *
Ãàëêèí Èñàé ßêîâëåâè÷ – êîìïîçèòîð, ïåäàãîã.
Ðîäèëñÿ 25 îêòÿáðÿ (6 íîÿáðÿ) 1899 ã. â Õàðüêîâå .
Ìóçûêàëüíîå îáðàçîâàíèå ïîëó÷èë â ìóçûêàëüíîì ó÷èëèùå èìåíè Ãíåñèíûõ
(1927 1929);
â 1936 ãîäó îêîí÷èë èñòîðèêî-òåîðåòè÷åñêèé ôàêóëüòåò Ìîñêîâñêîé
êîíñåðâàòîðèè.
19191923 ãã. â ñëóæèë â Êðàñíîé Àðìèè.
19301932 ãã. ðàáîòàë ðåäàêòîðîì Ìóçãèçà,
19381948 ãã. èíñïåêòîðîì, êîíñóëüòàíòîì Êîìèòåòà ïî äåëàì èñêóññòâ ÐÑÔÑÐ.
 19481958 ãã. ïðåïîäàâàë èñòîðèþ ìóçûêè â Ìîñêîâñêîì ìóçûêàëüíî-
ïåäàãîãè÷åñêîì ó÷èëèùå .
Óìåð 22 èþíÿ 1968 ã. â Ìîñêâå. . .
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Источник
Тексты песен и переводы / Детские песни / Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!)
Текст песни Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!)
(Слова песни и текст песни Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!))
Бескозырка белая,
В полоску воротник…
Пионеры смелые
Спросили напрямик:
С какого, парень, года,
С какого парохода
И на каких морях
Ты побывал, моряк?
С какого, парень, года,
С какого парохода
И на каких морях
Ты побывал, моряк?
Ленты за плечами
Как флаги за кормой…
Смело отвечает
Парень молодой:
Эх, мы, друзья, со флота,
Недавно из похода,
Одиннадцать недель
Гостили на воде.
Эх, мы, друзья, со флота,
Недавно из похода,
Одиннадцать недель
Гостили на воде.
У матросов нет вопросов,
У матросов нет проблем,
Никогда матрос не бросит
Бескозырку насовсем.
У матросов нет вопросов,
У матросов нет проблем,
Никогда матрос не бросит
Бескозырку насовсем.
С водопада падали,
Сидели на мели,
А сколько мы товарищей
Хороших завели!
А сколько песен спели,
А сколько рыбы съели, –
Одних пятнистых щук
Поймали сорок штук.
А сколько песен спели,
А сколько рыбы съели, –
Одних пятнистых щук
Поймали сорок штук.
Бескозырки белые,
Как чайки за кормой.
Парни загорелые,
Каюта – дом родной.
Нам завтра снова в море,
Качаться на просторе,
Увидим много стран
И синий океан.
Нам завтра снова в море,
Качаться на просторе,
Увидим много стран
И синий океан.
У матросов нет вопросов,
У матросов нет проблем,
Никогда матрос не бросит
Бескозырку насовсем.
У матросов нет вопросов,
У матросов нет проблем,
Никогда матрос не бросит
Бескозырку насовсем.
Перевод песни Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!)
(Перевод текста песни Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!) на английский #english version, на английском языке)
Beskozyrka white,
Striped collar…
The pioneers of the brave
Asked directly:
With some guy, year,
With a steamer
And the seas
You visited, the sailor?
With some guy, year,
With a steamer
And the seas
You visited, the sailor?
Tape over their shoulders
As flags for the stern.
Boldly responsible
Young guy:
Oh, we, friends, from the Navy,
Recently a trip,
Eleven weeks
Stayed in the water.
Oh, we, friends, from the Navy,
Recently a trip,
Eleven weeks
Stayed in the water.
The sailors are no questions,
Sailors do not have problems,
Never sailor did not abandon the
Peakless cap for good.
The sailors are no questions,
Sailors do not have problems,
Never sailor did not abandon the
Peakless cap for good.
With the waterfall fell,
Sitting on the rocks,
And how many of our comrades
Good revving up!
And how many songs were sung,
And how many of the fish ate, –
Some spotted pike
Caught forty.
And how many songs were sung,
And how many of the fish ate, –
Some spotted pike
Caught forty.
Бескозырки white,
As gulls astern.
The guys are brown,
Cabin – home.
Us again tomorrow in the sea,
Swing on the open space,
See a lot of countries
And the blue ocean.
Us again tomorrow in the sea,
Swing on the open space,
See a lot of countries
And the blue ocean.
The sailors are no questions,
Sailors do not have problems,
Never sailor did not abandon the
Peakless cap for good.
The sailors are no questions,
Sailors do not have problems,
Never sailor did not abandon the
Peakless cap for good.
Посмотреть популярные тексты песен и переводы Детские песни:
- Детские песни – Песенка Львенка и Черепахи
- Детские песни – Мама, первое слово, главное слово
- Детские песни – Смешной человечек
- Детские песни – Прекрасное далеко
- детские песни – Чунга-Чанга
- Детские песни – Из чего же сделаны наши МАЛЬЧИШКИ
- Детские песни – В траве сидел кузнечик
- Детские песни – Облака, белогривые лошадки
- Детские песни – Песенка про котенка
- Детские песни – Дважды два четыре
- Детские песни – Солнечный круг
Ещё песни этого исполнителя: Детские песни (все тексты песен и переводы)
Не знаете кто поет песню Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!)? Ответ прост, это Детские песни. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск.
Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер.
Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!) уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Детские песни – Бескозырка белая (У матросов нет вопросов!): [484]
Источник