Корм во множественном числе именительного падежа

корма́ I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
кор-ма́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка); образование род. п. мн. ч. затруднительно.
Корень: -корм-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [kɐrˈma] мн. ч. [kɐrˈmɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- морск. задняя часть корабля, судна, яхты и т. п., а также космического корабля ◆ Вследствие неправильной погрузки нос и корма катера получили разную осадку. ◆ Интересный вариант предложили для «Клипера»: традиционный один большой ракетный двигатель твердого топлива в носу корабля заменили на восемь маленьких в корме. ◆ Русские вместо брандер запускали паровые катера с шестовыми минами, их заводили под корму или ещё куда. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- разг. задняя часть транспортного средства ◆ К корме танка крепится трассировщик и кассета с пиросигналами. ◆ Но стоило повернуть ручку и потянуть крышку-спинку на себя, как в корме автомобиля открывалась небольшая уютная скамейка. А. Новиков, Д. Гронский., ««Кадиллак» тоже был малышом», 2004 г. // «Калининградские Новые колеса» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен., прост., шутл. то же, что зад ◆ Якорь тебе в корму!
Синонимы[править]
- частичн.: ют
- разг.: зад
Антонимы[править]
- нос, бак
Гиперонимы[править]
- зад
Гипонимы[править]
- –
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. *kъrma, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. кърма, ст.-слав. кръма, русск., укр. корма́, болг. къ́рма, сербохорв. кр̀ма “рулевое весло”, словенск. kŕma. Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνᾱ, ион., гомер. πρύμνη “корма”, греч. πρέμνον “толстый конец бревна” сопряжено с фонетическими трудностями. Кроме того, πρύμνᾱ имеет вид чисто греческого образования от πρυμνός “крайний”. Совершенно иначе объясняет греч. слово Швицер, который производит πρύμνᾱ из *πύμνᾱ под влиянием πρῶιρα “нос корабля”. Его дальнейшее предположение о том, что слав. *kъrma заимств. из греч. πρύμνᾱ и что k развилось из р в результате диссимиляции губных, не подтверждается слав. параллелями. По всей видимости, эти слова не связаны друг с другом, и слав. слово родственно греч. κορμός “колода, чурбан, полено”, κορμὸς ναυτικός “весло” (Евр.), κορμός … κώπη (Гесихий). По мнению Шпехта, корма́ связано с ко́рень. Сравнение с греч. κυβερνᾶν “управлять” — у Махека. По одной из версий, корма связано с *kъrmь “корм, пища”: погружение в воду весла ассоциировалось с магией кормления. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.
Перевод[править]
Анаграммы[править]
- комар, Крома, макро, Мокра, раком
Для улучшения этой статьи желательно:
|
корма́ II[править]
кор-ма́
- МФА: [kɐrˈma]
- форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного корм
ко́рма[править]
ко́р-ма
- МФА: [ˈkormə]
- форма родительного падежа единственного числа существительного корм
Источник
Например, когда покупали «полкило апельсинов»
Со множественным числом бывает не всё так просто, как кажется. А если вы не согласны, то, вероятно, вы просто не пытались разобраться с родительным падежом. Грузин или грузинов, помидор или помидоров и брелоки вместо брелков.
Правильно: килограмм мандаринов / апельсинов
Советы, как выбрать самые сладкие мандарины, вы, скорее всего, прочитаете под Новый год. Ну или чуть раньше. А мы пока расскажем, как не облажаться с правильным произношением или ещё хуже — написанием. Когда в следующий раз окажетесь в прилавке с фруктами, прислушайтесь, кто и как произносит. Спорим, что пару-тройку ошибок (в зависимости от того, сколько времени у вас займёт тщательный выбор фруктов) вы точно услышите. Запоминайте: названия фруктов, овощей мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный (прямо как «апельсин» и «мандарин»), в родительном падеже множественного числа будут иметь окончание –ов: тонна апельсинов, мандаринов, бананов, гранатов. Сказать «килограмм мандарин» и «взвесьте пару апельсин» — тоже можно. Но только в разговорной речи и когда никто не слышит. Исключение из правила только у «яблок» — вариант «десять яблоков» считается просторечным. Правильно будет сказать «у нас нет зелёных яблок, только красные».
Правильно: два килограмма помидоров и баклажанов
С помидорами и баклажанами всё то же самое. Овощ? Да. Мужского рода? Тоже да. Оканчивается на твёрдый согласный? Снова да! Значит, в родительном падеже множественного числа пишем окончание –ов. Поэтому ваш салат будет из помидоров и баклажанов (а не помидор и баклажан).
Правильно: у нас 150 банок солений в погребе
Ещё очень вкусно, когда помидоры, огурцы и морковь солят. Правда, не ошибиться в том же родительном падеже того же множественного числа бывает непросто. Если будете кому-нибудь хвастаться, как много солений (а не соленьев) у вас в кладовке или у родителей в погребе — делайте это тоже правильно.
Правильно: три пары чулок
Вспомним элементарное. Но при этом распространённую и раздражающую ошибку: как пишутся «носки», «гольфы» и «чулки» в родительном падеже множественного числа. Взрослые предлагали запоминать так: чулки на самом деле длинные — окончание короткое («чулок»), гольфы и носки короткие — окончание длинное («гольфов», «носков»).
Изначально все слова писались с одинаковым окончанием -ов: чулков, носков, сапогов (слово «чулков» до сих пор существует в некоторых словарях с пометкой «устаревшее»). Но впоследствии «чулки» потеряли окончание, а написание «чулок» стало считаться единственно правильным.
Правильно: у нас больше нет чистых носков и гольфов
Про гольфы и носки мы уже подробно описали чуть выше. Но хотим обратить внимание, что в последнее время наметилась тенденция к многочисленным изменениям в словарях. Например, в «Русском орфографическом словаре» под редакцией Лопатина привычный вариант «носков» уживается с формой родительного падежа «носок». Есть вероятность, что скоро «носок» станет допустимой нормой (как «пять килограммов помидор» в разговорной речи), но пока рекомендуем в родительном падеже множественного числа писать и говорить только «носков» и «гольфов».
Правильно: без шортов
Правильно: без шорт
Во-первых, шорты — это существительное, которое употребляется только во множественном числе. Раньше был только один правильный вариант в родительном падеже: (без) шорт. Хотя сейчас Русский орфографический словарь РАН даёт, что оба варианта — шорт и шортов (ударение на первый слог) — равнозначные. Так что если кому-то соберётесь сообщить такую важную информацию про шорты — выбираете вариант, который вам больше нравится. Хотя (без) шорт звучит, как нам кажется, привычнее. Но вы всё равно не стесняйтесь.
Правильно: большой выбор джинсов
«У меня пять пар джинс». Ужасно рады, вот только в этом предложении всё неправильно. У некоторых существительных, которые обозначают парные предметы и употребляются исключительно во множественном числе, в родительном падеже может быть и нулевое окончание. Брюки — брюк, шорты — шорт (хотя есть ещё равноправный вариант «шорты»). Но помимо них ещё есть «джинсы», «штаны», у которых в окончании появляется –ов. Так что выбирайте джинсы правильно. А если вы хотите сказать о джинсовой ткани, то об ударении можете даже не думать. Равноправные варианты: джИнсовая и джинсОвая.
Правильно: поделки из макарон
Мы снова про еду. Но никаких овощей и фруктов. Стоит запомнить ещё одну форму родительного падежа существительного, которое употребляется только во множественном числе: поделки из чего? — макарон. И никаких «макаронов», пожалуйста.
Правильно: я съел тарелку оладий и вафель
И для тех, кто всё-таки больше не по чипсам, солёной рыбке и соленьям. Рассказываем, как вести грамотные беседы в кофейнях. Хотя «оладья», «вафли» и «печенье» в грамматическом плане далеко от «солений» не ушли. Запоминайте: правильно в родительном падеже (множественного числа) будет «оладий», «печений» и «вафель». А если вдруг в каком-то словаре (Ушакова, допустим) вы встречали вариант «оладьев» — не верьте. Это форма неверная. И её давно никто не рекомендует употреблять.
Правильно: пять килограмм / грамм
Правильно: пять килограммов / граммов
Вариативность бывает не только у шорт и шортов, но и единиц измерения. Если они сочетаются с числительными, то на выбор у вас два равноправных варианта — семь килограмм и семь килограммов. Но если родительный падеж не используется для условного счёта, то тогда количество вариантов уменьшается до одного: я хочу скинуть несколько лишних килограммов (или граммов).
Правильно: у неё нет сапог и туфель
Без сапог и туфель грустно жить. Но зато обычно то, что надевается (или обувается) на ноги, употребляется с нулевым окончанием. Например, чулок, сапог, тапок, ботинок, валенок, туфель. Разве что кеды отличились: в родительном падеже множественного числа будет «кедов». Кстати, про туфлю. Правильная форма только (нет) «туфель», с ударением на первый слог. «Туфлей» — недопустимый вариант, хотя некоторые и пытаются признать его в разговорной речи. Ну и сразу скажем про ударения. Никакой «туфлЯ» — только «тУфля».
Правильно: вокруг дома столько яслей
Место, где начинается нешуточная социализация и подготовка к суровой детсадовской и школьной жизни. Первое, что нужно знать о слове «ясли» — у него нет единственного числа (прямо как у качелей). Второе — это сложный родительный падеж, который многих подводит. Правильно будет не «ясель», а «яслей». И третье — ударение во всех падежах падает на первую букву «я»: ребёнок в Яслях.
Правильно: в Сочи грузин больше, чем армян
С национальностями тоже бывает непросто. Попробуй запомни: нужно окончание или нет. Для начала разберёмся с грузинами и армянами. Если погуглить «грузинов», то найдётся 314 000 результатов. Из этих тысяч наверняка где-то объясняют ошибку, а где-то рассказывают про обладателя фамилии Грузинов, но всё же. Если мы хотим назвать количество представителей Грузии или Армении, то правильно будет «пять грузин» или «трое армян».
Правильно: в компании турок
Друзья из Турции ушли недалеко от грузин и армян. Есть ещё одна хитрость, которая поможет запомнить правильные варианты. Очень часто у названий национальностей родительный падеж множественного числа совпадает с формой именительного падежа в единственном числе: турок, грузин, осетин, болгар, румын. Можете проверить по словарю.
Правильно: у меня много друзей–башкир (и татар)
Ещё одна распространённая ошибка, которая на самом деле подчиняется предыдущим правилам. Решили лишний раз повторить, чтобы вы запомнили раз и навсегда. Но не стоит думать, что у всех национальностей без исключения нулевые окончания. Не совсем. Например, в родительном падеже литературные нормы: абхазов (а не абхаз), таджиков, киргизов, калмыков и так далее.
Правильно: тренеры «Спартака» и ЦСКА недовольны матчем
А теперь никакого родительного падежа — множественное число существительных в чистом виде на примере футбольных тренеров. Существительные с окончанием на согласную образуют множественное число с помощью окончания -ы: «тренеры», «редакторы», «кремы», «договоры». Это литературная норма, поэтому просто запомните. А про другую литературную норму с окончанием на –а — читайте ниже.
Правильно: твои глаза — как донья океанов
Согласитесь, комплимент так себе. Особенно если говорят «днища». А вот если употребить верную форму множественного числа, то ваш собеседник (в душе тайный граммар-наци) наверняка будет покорён. Ну и, кстати, никаких шуток. У слова «дно» действительно существует множественное число (хотя даже кандидат филологических наук Марина Королёва не сразу об этом узнала) — «донья». Прямо как обращение из латиноамериканских мыльных опер («Доброе утро, донья Роза!»). Так что у океанов всё-таки донья, как и бутылок шампанского.
Правильно: у тебя брелоков больше, чем ключей
Ещё совсем недавно в словарях была единственно верная схема склонения слова: брелок, брелока, брелоки, брелоков и так далее. Такое написание (и произношение) обусловлено его французским происхождением. Правда, если на письме, быть может, кто-то ещё и вспоминал про невыпадающую букву «о» в суффиксе, то в речи мы поголовно выслушивали, как друзья привозят из путешествий «брелки», а ключи у них обязательно «с брелком». Но словари сдаются натиску разговорной речи. Вот уже и в орфографическом словаре Лопатина форма слова «брелки» считается равноправной с «брелоками», хотя остальные словари делют пометку, что это разговорный вариант.
Правильно: не хватает нервов
Нервов при современном темпе жизни и правда иногда не хватает. Главное, чтобы не «нерв». Всё-таки с одним расставаться не так грустно, как с нервной системой целиком.
Правильно: лучшие директора московских школ
В современном русском языке есть примерно 300 слов, у которых именительный падеж множественного числа, так скажем, вариативен. Окончания на -ы (-и) — более привычны для нас и считаются литературными (тренеры, как в примере выше). Но с годами формы на -а (-я) сумели вытеснить некоторые литературные варианты. Точнее, занять их место. Сейчас единственно правильными вариантами считаются «директора», «профессора», «доктора».
Правильно: пять кочерёг
Надеемся, что в детстве все были знакомы с кочергой, а, может, вам даже доверяли ей попользоваться. Если их несколько, то писать нужно так: две кочерги, пять кочерёг.
Фото: картина Уинслоуа Хомера «Сигнал тумана»
ВАМ МОГУТ ПОНРАВИТЬСЯ ЭТИ ТЕКСТЫ:
Не важно или неважно? 5 слов, в которых вы всегда сомневаетесь, но больше не будете
Говорите с младенцами и делайте вид, что понимаете их. И они будут развиваться быстрее
109 отличных сайтов и пособий, которые спасут выпускников перед ЕГЭ
Источник
Грамматика
Трудные формы множественного числа имен существительных
К числу форм имен существительных, образование которых может быть связано с определенными затруднениями, следует отнести формы множественного числа именительного падежа (директоры или директора, клапаны или клапана?) и формы множественного числа родительного падежа некоторых существительных (пять граммов и пять грамм, пять апельсинов или пять апельсин?)
1. Формы множественного числа именительного падежа существительных: директоры или директора?
Форма именительного падежа множественного числа существительных проверяется в словарном порядке (по словарю). См. рубрику “Проверка слова” на нашем портале. Обратите внимание: поиск слова в словарях осуществляется по начальной форме (именительный падеж, единственное число)!
Словарная статья читается следующим образом: если в статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа множественного числа используется окончание -и или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например:
Словарная статья | Как читается |
директор, -а, мн. -а, -ов | Правильная форма им. п. мн. ч. – директора |
слесарь, -я, мн. -и, -ей и -я, -ей | Правильные формы им. п. мн. ч. – слесари и слесаря |
крем, -а и -у | Правильная форма им. п. мн. ч. – кремы |
В современном русском литературном языке варианты, колеблющиеся в форме им. п. мн. ч., насчитывают свыше 300 слов. Очагом распространения флексии -а (-я) являются сферы просторечия и профессионального языка. В связи с этим формы на -а, (-я) имеют часто разговорную или профессиональную окраску: договора, слесаря, токаря. Формы же на -ы (-и) более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка. Однако в некоторых случаях формы на -а, (-я) уже вытеснили формы на -ы (-и).
Кроме этого, можно запомнить ряд закономерностей, облегчающих выбор флексии (окончания) именительного падежа множественного числа:
Склоняемые существительные среднего рода, начальная форма которых оканчивается на -КО, имеют безударную флексию мн. ч. им. п. -и (личики, перышки, яблоки). Исключение составляют существительные с ударными окончаниями мн. ч.: войска и облака.
Остальные существительные среднего рода в форме мн. ч. принимают окончание -а (-я): болота, поля, моря, окна.
Форма на -а, -я у некоторых слов может быть единственной или преобладающей: бок – бока (боки только во фразеологическом сочетании руки в боки); век – века (веки только во фразеологических сочетаниях в кои-то веки, на веки вечные, во веки веков), глаз – глаза, луг – луга, мех – меха, снег – снега, стог – стога, шелк – шелка.
Формы могут иметь разное значение: тона (о цвете) и тоны (о звуке), хлеба (о злаках) и хлебы (о печеном хлебе), цеха и цехи (на предприятии) и цехи (средневековые организации ремесленников).
Формы существительных могут различаться по стилистической окраске: борта и устар. борты; дома и устар. домы; корма и устар. кормы; рога и устар. и поэт. роги; сорта и устар. сорты; тома и устар. томы, а также громы и поэт. грома; гробы и поэт. гроба.
Наконец, формы существительных могут быть равноправными и взаимозаменяемыми: года и годы (но: годы юности, тяжелых лишений; девяностые, нулевые годы), цеха и цехи (на предприятии), шторма и штормы.
Чтобы решить вопрос о статусе “спорной” формы слова (ненормативная, вариантная, стилистически окрашенная и др.), в любом случае нужно обратиться к словарю.
Нестандартно множественное число образуется у слов ребенок – дети, человек – люди, дно – донья и некоторых других.
2. Формы множественного числа родительного падежа существительных: пять граммов или пять грамм?
Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений – подобных существительных, но имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание: один чулок – нет чулок, один осетин – пятеро осетин, один грамм – пять граммов и пять грамм и т. п. К числу таких слов относятся:
Названия людей по национальности и по принадлежности к воинским соединениям, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении: мадьяры – мадьяр, туркмены – туркмен, гардемарины – гардемаринов и гардемарин, партизаны – партизан, солдаты – солдат; сюда же относится форма р. п. мн. ч. человек.
Названия парных предметов: ботинки – ботинок, глаза – глаз, манжеты – манжет, погоны – погон, чулки – чулок, эполеты – эполет, сапоги – сапог.
Названия мер и единиц измерения: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. Если же такие названия употребляются вне “измерительного” контекста (иначе говоря, форма родительного падежа не является счетной), то используется окончание -ов: жить без избыточных килограммов, не хватает гигабайтов.
Нужно отметить, что названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, Новый год без мандаринов, салат из помидоров.
Для некоторых существительных образование форм мн. ч. род. п. затруднено; это слова мечта, мольба, башка. Напротив, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы мн. ч. род. падежа.
См.: “Русская грамматика”, М., 1980.
Источник