Корм для собак перевести на английский

Корм для собак перевести на английский thumbnail

en

food intended for consumption by dogs made from meat

Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм.

Tom says he’s never tried eating dog food.

@wikidata

Примеры необходимо перезагрузить.

Собачий корм

, собака ест

собачий корм

The

following

are hereby appointed to the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until # January

opensubtitles2 opensubtitles2

Собачий корм

, собака ест

собачий корм

The above

requirements

shall, where relevant, apply to vehicles regardless of the type of fuel by which they are powered

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Агент по продаже

собачьего корма

!

I already have orders

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что касается типа и марки

собачьего корма

, то любой известный производитель предлагает корм для собак, который не повредит ее здоровью.

Man, I don’

t

know how he does it

Common crawl Common crawl

Оказалось, у них закончился

собачий корм

.

I started with Risky Business and I’ ve

always

had comedic elements in different characters

ted2019 ted2019

Did I wake him up?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найлс, пожалуйста, брось ему

собачьего корма

!

If I

don’

t, who does?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вы не забыли купить

собачий корм

?

No, this estjuste his/her/its smile who made me turn the head

tatoeba tatoeba

Необходимо помнить, что это именно те люди, которые как-то подумали, что продавать

собачий корм

через интернет является блестящей идеей, и что к

[…]2010 году “Куалкомм” сможет продавать по два мобильных телефона в год всем жителям северного полушария.

The fucking video shop?!

News commentary News commentary

У тебя в миске лучший

собачий корм

с соусом и всё такое

List of third countries or parts of third

countries

which are allowed to export farmed ratite meat to the European Union

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

С начала XX века кенгурятина не пользуется особым спросом среди жителей Австралии (в 2008 году только 14,5 % австралийцев употребляли мясо кенгуру в пищу не менее 4-х раз в год), в Австралии её часто используют в качестве

собачьего корма

.

We’ re inundated with calls about

who

you’ il name Vice President…… resumes for Cabinet and sub- Cabinet positions

WikiMatrix WikiMatrix

Никогда не кормите свою кошку

собачьим кормом

.

In the end, we compromised

tatoeba tatoeba

Кто-нибудь из вас ел

собачий корм

, зажаренный в касторовом масле,

Why talk about this now?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Во время праздника Кукур Тихар люди украшают собак — и домашних […]

питомцев, и бродячих животных — гирляндами, тиками (красные точки), угощают молоком, яйцами, мясом или высококачественным

собачьим кормом

.

The last partial invitation to tender shall expire at #.# (Brussels

time)

on

# June

gv2019 gv2019

Если бы речь шла о

собачьем корме

, мы бы сменили название.

Then I can see you too Karan!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Знаешь, Роберто, в

собачьем корме

полно всяких углеводов.

Well, that’ s always fun

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А кто хочет

собачьего корма

?

The

Council has disappointed us: so far it has not decided anything at all; it is behaving like a broody ox.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Люди думали, что […]

моя мама была сильным человеком, но на самом деле, когда-то она плакала над рекламой с

собачьим кормом

.

Closed bottle

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Эта тележка,

собачий корм

.

Tour bus robbery.I’ ve still got time

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я не видела тебя таким […]

взволнованным с тех пор, как ты снимался в рекламе

собачьего корма

и думал, что там будет говорящая собака.

Now there’ s a touch of the

new

and a touch of the old…… so

it’

s

sure to please everybody

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это печенье на основе

собачьего корма

?

It used to be a better meal, now it’ s a better life

opensubtitles2 opensubtitles2

Эта группа пересекла архипелаг Норденшёльда с юга на север и, дойдя до 77-го градуса, повернула на запад, а затем пошла […]

назад, так как стал подходить к концу запас

собачьего корма

, расходуемый сверх меры желавшим поскорее вернуться на базу каюром.

I bet he strangled him with a chain!

WikiMatrix WikiMatrix

Все равно что Секретариат ополчится против банки

собачьего корма

.

Hello…. Meant something to me

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Да, и на

собачий корм

спецпредложение, так что я взял два больших.

She got hit in the head

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 73 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты забрал собачий корм со склада в Иокогаме.

And you took dog food from the Yokohama warehouse.

Нет, приятель, я – собачий корм.

ћне нужно принести ей собачий корм.

I don’t know. I have to get her dog food.

Что ж, лучше принеси какой-нибудь собачий корм.

Well, better bring some dog food.

Я отвезу её назад: она мне нужна, чтобы вернуть дешёвый собачий корм.

I’ll take it back, but I need it to return all that cheap dog food.

Его больше нет, пошел на собачий корм.

Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.

I thought about dogs but dog food is expensive.

Может персики, а может и собачий корм.

It could be peaches, it could be dog food.

И я приношу собачий корм Дэйву несколько раз в неделю.

And I bring Dave dog food a couple times a week.

Почему моя собака не ест собачий корм?

Ну, если ему нравится есть собачий корм, кто ж ему помешает…

If he chooses to eat dog food, then let him do so.

А эта котлета на собачий корм?

Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших.

And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.

Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,

Did any of you ever eat dog food… stir-fried in castor oil,

У тебя в миске лучший собачий корм с соусом и всё такое

There’s your bowl premium dog food with the sauce and the what-not…

Ч ачем ей от теб€ собачий корм?

Нет, я говорю, что если у тебя нет денег на собачий корм, ты не заводишь собаку.

No, I’m saying if you can’t afford dog food you don’t get a dog.

Ты кошатница, что ела собачий корм, а я собачница, что ест кошачий.

You’re a cat person that eats dog food, and I’m a dog person that eats cat food.

А обычно я как выгляжу, как собачий корм?

What do I usually look like, a bowl of dog food?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Предложения с «корм для собак»

Это вовсе не значит, что все едят корм для собак, это значит, что сотрудники компании пользуются собственной продукцией, чтобы показать, что они стопроцентно уверены в ней. It doesn’t mean everyone goes in and eats dog food, but businesspeople will use their own products to demonstrate that they feel – that they’re confident in them.
Кроме того, пузырь доткомов, который предшествовал этот период был также сделан на основе инновации – веб-сайты, через которые можно было заказать корм для собак и безалкогольные напитки через Интернет. Similarly, the dot-com bubble that preceded this period was marked by innovation – Web sites through which one could order dog food and soft drinks online.
Она выглядит так будто ест “Gaines Burgers”(корм для собак). She looks like she eats Gaines Burgers.
Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят: I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say:
Корм для собак, запасное снаряжение, второй топор полетели в снег. Dog-food, extra gear, and the spare ax were thrown away.
Я думала, что корм для собак – это только трюк, чтобы меня затащить в постель. I thought the dog food was a trick to catch me around.
В некоторых городах США есть организации, которые предоставляют корм для собак и кошек для домашних животных, владельцы которых имеют право на получение продовольственной помощи. Some U.S. cities have organizations that provide dog and cat food for pets whose owners qualify for food assistance.
Этот же корм для собак получил не менее трех наград, в том числе золотую медаль, на только что закрытой выставке в Париже. This same dog food won no less than three awards, including a gold medal, at the Exposition in Paris which has just closed.
Сухой корм для собак обычно состоит из пакетированного корма, который содержит 3-11% воды. Dry dog food usually consists of bagged kibble that contains 3-11% water.
Влажный или консервированный корм для собак обычно упаковывают в твердую или мягкую тару. Wet or canned dog food usually is packaged in a solid or soft-sided container.
Полувлажный корм для собак упаковывается в вакуумные пакеты или пакеты. Semi-moist dog food is packaged in vacuum-sealed pouches or packets.
Преимущество заключается в отказе от стадии обработки, которой подвергается традиционный корм для собак. The advantage is forgoing the processing stage that traditional dog food undergoes.
Другие результаты
Но как бы там ни было, если я ничего не услышу от тебя сегодня, в крайнем случае завтра, ваши славные личики пойдут на корм моим собакам. However, if I don’t hear from you tonight, latest tomorrow your boyhood faces will be made into pork rind to be eaten by my dogs.
Все тот же корм для активных собак, плюс иногда остатки со стола. Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap.
Судя по всему, она годится теперь только на корм собакам. I reckon meself she’s fit for nowt but dog meat.
Строительный картон, термос, электроизоляционная лента, жидкость для унитаза, корма для собак, корм для людей. Construction paper, thermos, electrical tape, washer fluid, dog treats, people treats.
Если у человека нет денег на корм, то не стоит держать собаку. If a person can’t afford dog food they shouldn’t have a dog.
Как когда подкладывают таблиетни в корм своей собаки. Like when you slip tablets into your dog’s food.
А пока купи уже собаке корм. For now, just go get the goddamn dog food, okay?
Китайцы владеют 51 миллионом собак и 41 миллионом кошек, причем владельцы домашних животных часто предпочитают поставлять корм для домашних животных на международном уровне. The Chinese people own 51 million dogs and 41 million cats, with pet owners often preferring to source pet food internationally.
Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм. Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days’ of dog food.
Его собаки могли есть тюленей и пингвинов, охотящихся в Антарктике, в то время как корм для пони Скотта приходилось привозить из самой Англии на их корабле. His dogs could eat seals and penguins hunted in the Antarctic while Scott’s pony fodder had to be brought all the way from England in their ship.
На протяжении всего сериала она ведет себя как собака, когда ест либо мусор, либо собачий корм. Throughout the series, she is shown to act like a dog as she eats either trash or dog food.
Читайте также:  Сухой корм для собаки в волгограде

Источник

feed, food, fodder, forage, nutrition, provender, nutriment, feed-stuff

- feed |fiːd|  — корм, подача, питание, кормление, пища, пастбище, подача материала

сочный корм — succulent feed
сборный корм — scratchy feed
резаный корм — chopped feed

товарный корм — salable feed
ячменный корм — barley mixed feed
зерновой корм — grain feed
белковый корм — protein feed
дроблёный корм — broken feed
страховой корм — emergency feed
корм для свиней — feed for pigs
корм из отходов — by-product feed
объёмистый корм — bulky feed
намоченный корм — soaked feed
кукурузный корм — corn feed
корм для лошадей — horse feed
сеноподобный корм — hay-like feed
углеводистый корм — carbohydrate feed
нажировочный корм — fattening feed
корм для молодняка — rearing feed
патентованный корм — proprietary feed
комбинированный корм — formula feed
брикетированный корм — pelletized feed
гранулированный корм — pelleted feed
экструдированный корм — expansion extruded feed
корм из рыбных отходов — acid preserved fish feed
корм для молочных коров — dairy feed
дешевый корм (для скота) — low-cost feed
грубо измельчённый корм — coarsely ground feed
корм из мелассы; меласса — molasses feed
корм из зерновых культур — cereal feed

ещё 27 примеров свернуть

- food |fuːd|  — еда, питание, пища, продовольствие, корм, съестные припасы, провизия

лечебный корм — medicated food
минеральный корм — mineral food
излюбленный корм — favorite food

корм для животных — food for animals
послабляющий корм — laxative food
трава, зелёный корм, фураж — green food
кошачий корм, корм для кошек — cat food
корм, вызывающий понос у овец — food liable to scour sheep
зимний корм для молочных коров — winter dairy food
личиночный корм; молочко; кашица — brood food
корм для крупного рогатого скота — cattle food
весенний корм для молочных коров — spring dairy food
сухой корм; сухоядение; сухомятка — dry food
корм несобственного производства — nonfarm food
концентрированный корм, концентрат — concentrated food
невкусная пища; зерновой корм; грубая пища — hard food
зеленая подкормка, зеленый корм, подножный корм  — soiling food
новый белковый продукт питания; новый белковый корм — unconventional protein food
корм, скармливаемый в кормушках; скармливаемый в кормушках — trough food
высококалорийная пища; энергетический корм; энергетическая пища — energy food
пища, обогащённая витаминами; витаминозная пища; витаминный корм — vitamin food
корм для домашних животных; консервы для животных; пища для животных — pet food
продукты питания, повышающие сопротивляемость организма; витаминный корм — protective food

ещё 20 примеров свернуть

- fodder |ˈfɑːdər|  — корм, фураж, корм для скота

сухой корм — dry fodder
зеленый корм — green fodder
зелёный корм — green-cut fodder

овощной корм — vegetable fodder
силосный корм — ensilage fodder
корм для скота — cattle fodder
кукуруза на корм — fodder maize
молокогонный корм — lactiferous fodder
корм для скота, фураж — forage fodder
мелассированный корм — molasses fodder
грубый фураж; грубый корм — coarse fodder
выращивать свёклу на корм — to grow beet for fodder
смешанный корм; комбикорм — mixed fodder
кормовая трава, зелёный корм — fodder grass
корм животного происхождения — fodder of animal origin
корм из промежуточных культур — catch crop fodder
корм собственного производства — farm produced fodder
концентрированный корм; сильный корм — concentrated fodder
грубый корм собственного производства; корм собственного производства — home grown fodder

ещё 16 примеров свернуть

- forage |ˈfɔːrɪdʒ|  — корм, фураж, фуражировка

грубый корм — coarse forage
корм из зерен — cereal forage
стандартный корм — standard forage

естественный корм — natural forage
воздушно-сухой корм — air-dried forage
древесный корм; веточный корм — woody forage
пастбищный корм; подножный корм — pasture forage
установка для переработки водорослей на корм — aquatic forage processor
кормовая растительность природных пастбищ; корм природных пастбищ — range forage

ещё 6 примеров свернуть

- nutrition |nuˈtrɪʃn|  — питание, пища, корм
- provender |ˈprɒvɪndər|  — корм, фураж, пища
- nutriment |ˈnjuːtrɪmənt|  — пища, питательное вещество, питание, корм
- feed-stuff |ˈfiːdstʌf|  — корм, фураж
- feeding |ˈfidɪŋ|  — кормление, подача, питание, кормежка

жидкий корм — feeding slop
низкокалорийный корм — low-energy feeding stuff
высококалорийный корм — high-energy feeding stuff

кормовой продукт, корм — feeding stuff
концентрированный корм; концентрат — feeding concentrate
корм с высоким содержанием клетчатки — high-fiber feeding stuff

ещё 3 примера свернуть

- feedstuff |ˈfiːdstʌf|  — корм, корма

покупной корм — purchased feedstuff

- poop |puːp|  — корма, полуют, пах, дурачок, бесхарактерный человек, простофиля
- feeding stuff  — корм

Смотрите также

птичий корм — bird-seed
бобовый грубый корм — legume roughage
мука из перьев (корм) — feather meal
давать птице корм вволю — allow the birds to help themselves
кукуруза на зелёный корм — green maize
животное, плохо поедающее корм — shy feeder
пивная мешанка (корм для скота) — brewery mash
перевёденный на подножный корм — grass fed
переведённый на подножный корм — grass-fed
культура, идущая на зеленый корм — green crop

Читайте также:  Top breeder корм для собак

гранулированный корм; грубая мука — granulated meal
класть корм лошадям на ночь в кормушку — to rack the horses up for the night
корм для собак; мясо для собак; отбросы — dog’s meat
бобовый кормовой продукт; бобовый корм — legume teed product
зимний подножный корм; зимнее пастбище — winter keep
кукуруза, высеваемая на подножный корм — hogging-down corn
установка для переработки соломы на корм — straw-feed plant
грубый корм с высоким содержанием протеина — high-protein roughage
перевести лошадь с подножного на сухой корм — to take a horse off grass
культура на зелёный корм; силосная культура — soilage crop
корм для свиней (из варёных кухонных отходов) — tottenham pudding
кукурузный корм с початками; кукурузная солома — corn stover
грубый корм, полученный в собственном хозяйстве — home-grown roughage
мясной скот, получающий зелёный корм в кормушках — zero-grazing beef animals
крупноразмолотый и гранулированный кукурузный корм — kibbled corn
установка для переработки цитрусовой пульпы на корм — citrus pulp plant
устройство для мелкокапельного ввода в корм добавок мелассы — molasses sprayer
переработанные хозяйственные отходы; корм из пищевых отходов — garbage tankage
переводить на подножный корм; кормиться травами; кормить травами — grass-feed
выгонять в поле на подножный корм; перевести на подножный корм; уволить — send to grass

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- nurture |ˈnɜːrtʃər|  — воспитание, питание, выращивание, обучение, выведение, пища

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ь) корм для животных и сами животные, которым дается такой корм, за исключением генетически измененных животных.

Animal feed and animals fed such feed, except insofar that these animals had been genetically modified.

Вот ваш корм для животных.

Здесь, в США 90 процентов выращиваемого зерна идёт на корм для животных или производство топлива.

Here in America, 90 percent of the corn cultivated is used to feed animals or to do oil.

2.1 8 февраля 1982 года было основано акционерное общество “Иннотек Юроп” с целью содействия промышленному применению разработанных одним из канадских университетов процессов биопереработки овощных отходов в белковый корм для животных.

2.1 On 8 February 1982, the joint-stock company Innotech Europe was set up to promote the industrial application of processes developed by a Canadian university for the bioconversion of vegetable waste into protein food for animals.

Стратегии и программы в области лесоводства, такие, как агролесомелиорация и комплексная система ведения сельского хозяйства, могут на практике способствовать повышению продовольственной безопасности, обеспечивая продовольствие (плоды деревьев и дичь), корм для животных, энергоресурсы и доход для приобретения продовольствия.

Forestry policies and programmes such as agroforestry and integrated farming systems can in fact improve food security by providing food (from the tree directly and from animals in the habitat provided), fodder, energy, and income for food purchase.

Они занимаются главным образом натуральным хозяйством, выращивая свой собственный урожай, собирая топливо, строительные материалы, корм для животных, плоды и т.д. в лесу и на общинных землях вокруг деревень, а также берут воду из реки и ловят в ней рыбу.

The Adivasis are largely self-sufficient, growing their own food and collecting fuel, building materials, fodder, fruits and other resources from the forests and common lands around their villages, as well as relying on water and fish from the river.

Сено, солома, просо прутьевидное, сухой корм для животных (помимо перечисленных выше зерновых культур и хлебных злаков)

Hay, straw, thatch grass, dried animal fodder (other than grains and cereals listed above)

Корм для животных, собак, кошек, попугаев.

Мы ели корм для животных.

В октябре же нас ждут кукурузные початки, которые сушим и в зимний период их используем как корм для животных. Ноябрь и декабрь посвящаем урожаю оливок, которые собираем до сих пор вручную…

With the arrival of the warmer months, in April, May and June we sow the seeds of what we will harvest in Summer and Autumn.

Поля и огороды позволяют производить дополнительный корм для животных, а животные в свою очередь повышают производственный потенциал полей и огородов, удобряя их навозом.

The fields and gardens produce supplementary feed and support the animals while the latter in turn support the production potential of fields and gardens through manure production.

Эту сою поставляют в Европу и Китай как корм для животных.

In fact, what you’re seeing here are soybean fields.

пищевые продукты и корм для животных.

Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations

Здесь, в США 90 процентов выращиваемого зерна идёт на корм для животных или производство топлива.

Here in America, 90 percent of the corn cultivated is used to feed animals or to do oil.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 26 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник