Как будет по английскому корм для рыб

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Бережная обработка и ценные натуральные компоненты – признаки качественного корма для рыб.
Careful manufacturing and valuable natural ingredients are the quality features in fish food.
Магазины кормов для аквариумистов продают замороженную артемию в качестве корма для рыб.
Shops catering for aquarists also sell frozen Artemia as fish food.
Другие результаты
Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern.
Полуночный корм для рыб, сегодня, пирс 24.
А может быть это пожизненное обеспечение кормом для рыб.
Могли бы стать героями, а станем кормом для рыб.
We could’ve gone out like heroes; now we’re fish food.
Ведь некоторые кладки полностью гибнут от пересыхания водоёмов, другие станут кормом для рыб и уток.
Some clutches get lost due to drying up of reservoirs; others become food for fish and ducks.
А когда вернешься, сходи за кормом для рыб.
And when you come back, I want you to get me some fish food.
За полкой с кормом для рыб.
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб?
Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
Фитопланктон, находящийся в самом основании пищевой цепочки, стимулирует рост зоопланктона, который является кормом для рыбы, криля и других обитателей.
Если бы меня не было, ты бы стала кормом для рыб.
If I hadn’t been here, you would have been fish food.
Здесь формируются важнейшие питательные вещества, переносимые затем за тысячи миль в другие океаны, где они служат кормом для рыб; океаническая пищевая цепь берет свое начало в Антарктике.
It produces critical nutrients which in turn are carried for thousands of miles to the oceans as food for fish; the food-chain in the oceans begins in Antarctica.
Так как эти организмы служат кормом для рыбы, это может привести к сокращению рыбных запасов с возможными косвенными экономическими потерями;
Those organisms are prey for fish, and thus fish stocks might decrease, with possible consequential economic losses;
Потепление морской воды наносит ущерб нашему Большому Барьерному рифу, снижая всю способность создавать благоприятные условия для развития организмов и вырабатывать корм для рыбы и других морских обитателей, выживание которых зависит от здоровья рифов.
Warmer seas damage our great barrier reef and impair its capacity to incubate and nurture the fish and other marine organisms that depend upon a healthy reef system for their survival.
Популярный корм для декоративных рыб SERA випан теперь доступен в упаковках с содержимым на 25% больше.
Soft micro granulate for Guppies: sera guppy gran is the special food with valuable herbal components for Guppies and other small fish.
Наиболее известный вид энхитреид – Enchytraeus buchholzi, который получил коммерческое применение в качестве корма для аквариумных рыб.
Apart from these, the best-known species is probably the Grindal Worm (Enchytraeus buchholzi), which is commercially bred as aquarium fish food.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 632. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 120 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru Вместе с тем рыбоводство не означает автоматического сокращения эксплуатации морских ресурсов, поскольку, как это ни парадоксально, многие виды разводимых рыб кормят морской рыбой .
en It’ s one more thing to add to the most unfair hearing in the history of the Senate
ru Комплект: икра первобытных рыб, корм для первобытных рыб, аквариум, пачка песка. Для детей 7+.
en Come on, sweetheart, breathe
ru : использование рыбной муки в аквакультуре стало более эффективным (в качестве примера можно привести использование рыбоводческими хозяйствами рыбьего корма, изготовленного из растительного сырья, или более эффективное использование рыбных отходов на промышленных рыбоперерабатывающих заводах: около четверти всего объема рыбной муки и рыбьего жира производят из обрезков рыбы), между регионами существуют значительные различия и нахождение компромиссных вариантов может оказаться более сложным делом, поскольку расходы на переработку рыбы для потребления человеком превышают расходы на переработку рыбы в рыбную муку.
en They told her about me
ru На Оушн Авеню местные торговцы рискуют, стать рыбьим кормом, а представители полиции и пожарных выясняют, кто круче.
en I’ m going to the betting parlor
ru Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты.
en The committee shall adopt its rules of procedure
ru Макни меня в уксус и называй рыбьим кормом.
en Soon you will be in my grasp
ru Леса создают также пригодные для обитания водных организмов условия, обеспечивая рыб кормом в виде древесных остатков и выделяя в воду биогенные вещества, образующиеся в результате гниения листьев и древесины
en The proportionality of the UK measures is reinforced by the fact that a number of the events listed require adequate secondary coverage only
ru Леса создают также пригодные для обитания водных организмов условия, обеспечивая рыб кормом в виде древесных остатков и выделяя в воду биогенные вещества, образующиеся в результате гниения листьев и древесины.
en You could have gone on to university
ru Опасаясь, что Доктор и Билл знают слишком много, Сатклифф посылает их на съедение, а сам в то время закладывает бомбу, дабы разбить лёд и получить как можно больше жертв в качестве рыбьего корма.
ru В этой связи мы отмечаем содержащееся в отличном докладе Генерального секретаря за этот год утверждение о том, что, по оценкам, 95 процентов ущерба экосистемам подводных гор во всемирном масштабе наносится донным тралением, которое обычно сконцентрировано в районах, где рыба кормится и собирается на нерест, и что по крайней мере в международных водах такая практика по-прежнему плохо отрегулирована или вообще не регулируется.
ru Это очень интересная штука, потому что по мере того, как мы истребляем хищников в коралловых рифах по всему миру, их добыча, или рыба-корм, начинает по-другому себя вести.
en Weeks away and hundreds of miles up a river… that snaked through the war like a main circuit cable… plugged straight into Kurtz
ru Кормовые рыбы кормятся, фильтруя планктон и, как правило, не превышают 10 сантиметров в длину.
en The ECB continued to take part in the activities of several European and international institutions and bodies and to issue opinions on draft Community and Member State legislation on matters within its remit
ru На рыбий корм похоже.
en He’ s experienced Great cadence player
ru В этой связи мы отмечаем содержащееся в отличном докладе Генерального секретаря за этот год утверждение о том, что, по оценкам # процентов ущерба экосистемам подводных гор во всемирном масштабе наносится донным тралением, которое обычно сконцентрировано в районах, где рыба кормится и собирается на нерест, и что по крайней мере в международных водах такая практика по-прежнему плохо отрегулирована или вообще не регулируется
ru Более того, спрос на получаемую из криля продукцию – от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики – вырос за последние 20 лет.
en Perhaps I could come, too
ru Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
en Please allow that years of war and prison may change a man
ru Действительно, Иисус ходил по воде, успокаивал ветер и бушующее море, всего несколькими хлебами и рыбами чудом кормил тысячи людей, исцелял больных и парализованных, открывал глаза слепым, исцелял прокаженных и даже воскрешал мертвых.
en With a zipper for quick removal
ru Мафия, отправить рыбам на корм и всё такое.
en Information obligation of notifying authorities
ru А ты рассказывал байку, как ловил рыбу с кормы атакующей подлодки класса Лос-Анджелес
en This… is ruby shellac
ru Вначале биологи выловили 9,5 тонн рыбы, которая кормится водяными блохами в озере Ормсби в графстве Норфолк (Англия).
en Head of Mission/Police Commissioner
ru В самом деле, он ходил по воде, усмирял ветер, всего несколькими лепешками и рыбами чудом кормил тысячи людей, исцелял больных, прокаженных и хромых, открывал глаза слепым и даже воскрешал мертвых.
en I had them on River Glen
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Посетители могут кормить рыб и черепах едой, продаваемой вокруг прудов.
Visitors may feed the fish and turtles with food sold around the ponds.
Попадут под перекрестный огонь и отправятся кормить рыб.
Другие результаты
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
Instead of doing that actually, we’ve developed some fish sticks that you can feed the fish.
Вероятно, парень давно кормит рыб.
Это означает, что он либо кормит рыб в Гудзоне…
Which means he’s either floating in the Hudson…
«2.5 к 1му чего, чем вы кормите рыбу?» «Полноценным белком», – сказал он.
“2.5 what? What are you feeding?” “Sustainable proteins,” he said.
Так почему вы ещё не кормите рыб?
Следующий пример о том, почему лучше не выбрасывать жевательную резинку, чипсы или что-либо еще, что есть у вас в кармане, и чем кормите рыбу.
In this case, instead of throwing chewing gum, or Doritos or whatever you have in your pocket at the fish –
Итак. “Поль Юго кормит рыб, мадам Шмидт-Буланжер…”
Просто не давай ему кормить тебя солёной рыбой.
Just don’t let him feed you too much salted fish.
Хорошо, ферма, которая не кормит свою рыбу.
OK. A farm that doesn’t feed its fish,
Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой.
They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish.
Он говорил, что она слишком часто кормит его копченой рыбой.
Тогда… если Вы не кормите своих рыб, то кто это делает?
So… if you don’t feed your fish, who does?
Неужто нам придется рыб кормить – Мы налетим на рифы.
All lost! to prayers, to prayers!
«2.5 к 1му чего, чем вы кормите рыбу?»
Неужто нам придется рыб кормить
Я предпочитаю держать своих врагов поближе, кормить их кусками льда и рыбой и вести свой бизнес.
I like to keep my enemies close, feed ’em some shave ice, little bit of fish and do my business.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 23. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 74 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
feed, food, fodder, forage, nutrition, provender, nutriment, feed-stuff
- feed |fiːd| — корм, подача, питание, кормление, пища, пастбище, подача материала
сочный корм — succulent feed
сборный корм — scratchy feed
резаный корм — chopped feed
товарный корм — salable feed
ячменный корм — barley mixed feed
зерновой корм — grain feed
белковый корм — protein feed
дроблёный корм — broken feed
страховой корм — emergency feed
корм для свиней — feed for pigs
корм из отходов — by-product feed
объёмистый корм — bulky feed
намоченный корм — soaked feed
кукурузный корм — corn feed
корм для лошадей — horse feed
сеноподобный корм — hay-like feed
углеводистый корм — carbohydrate feed
нажировочный корм — fattening feed
корм для молодняка — rearing feed
патентованный корм — proprietary feed
комбинированный корм — formula feed
брикетированный корм — pelletized feed
гранулированный корм — pelleted feed
экструдированный корм — expansion extruded feed
корм из рыбных отходов — acid preserved fish feed
корм для молочных коров — dairy feed
дешевый корм (для скота) — low-cost feed
грубо измельчённый корм — coarsely ground feed
корм из мелассы; меласса — molasses feed
корм из зерновых культур — cereal feed
ещё 27 примеров свернуть
- food |fuːd| — еда, питание, пища, продовольствие, корм, съестные припасы, провизия
лечебный корм — medicated food
минеральный корм — mineral food
излюбленный корм — favorite food
корм для животных — food for animals
послабляющий корм — laxative food
трава, зелёный корм, фураж — green food
кошачий корм, корм для кошек — cat food
корм, вызывающий понос у овец — food liable to scour sheep
зимний корм для молочных коров — winter dairy food
личиночный корм; молочко; кашица — brood food
корм для крупного рогатого скота — cattle food
весенний корм для молочных коров — spring dairy food
сухой корм; сухоядение; сухомятка — dry food
корм несобственного производства — nonfarm food
концентрированный корм, концентрат — concentrated food
невкусная пища; зерновой корм; грубая пища — hard food
зеленая подкормка, зеленый корм, подножный корм — soiling food
новый белковый продукт питания; новый белковый корм — unconventional protein food
корм, скармливаемый в кормушках; скармливаемый в кормушках — trough food
высококалорийная пища; энергетический корм; энергетическая пища — energy food
пища, обогащённая витаминами; витаминозная пища; витаминный корм — vitamin food
корм для домашних животных; консервы для животных; пища для животных — pet food
продукты питания, повышающие сопротивляемость организма; витаминный корм — protective food
ещё 20 примеров свернуть
- fodder |ˈfɑːdər| — корм, фураж, корм для скота
сухой корм — dry fodder
зеленый корм — green fodder
зелёный корм — green-cut fodder
овощной корм — vegetable fodder
силосный корм — ensilage fodder
корм для скота — cattle fodder
кукуруза на корм — fodder maize
молокогонный корм — lactiferous fodder
корм для скота, фураж — forage fodder
мелассированный корм — molasses fodder
грубый фураж; грубый корм — coarse fodder
выращивать свёклу на корм — to grow beet for fodder
смешанный корм; комбикорм — mixed fodder
кормовая трава, зелёный корм — fodder grass
корм животного происхождения — fodder of animal origin
корм из промежуточных культур — catch crop fodder
корм собственного производства — farm produced fodder
концентрированный корм; сильный корм — concentrated fodder
грубый корм собственного производства; корм собственного производства — home grown fodder
ещё 16 примеров свернуть
- forage |ˈfɔːrɪdʒ| — корм, фураж, фуражировка
грубый корм — coarse forage
корм из зерен — cereal forage
стандартный корм — standard forage
естественный корм — natural forage
воздушно-сухой корм — air-dried forage
древесный корм; веточный корм — woody forage
пастбищный корм; подножный корм — pasture forage
установка для переработки водорослей на корм — aquatic forage processor
кормовая растительность природных пастбищ; корм природных пастбищ — range forage
ещё 6 примеров свернуть
- nutrition |nuˈtrɪʃn| — питание, пища, корм
- provender |ˈprɒvɪndər| — корм, фураж, пища
- nutriment |ˈnjuːtrɪmənt| — пища, питательное вещество, питание, корм
- feed-stuff |ˈfiːdstʌf| — корм, фураж
- feeding |ˈfidɪŋ| — кормление, подача, питание, кормежка
жидкий корм — feeding slop
низкокалорийный корм — low-energy feeding stuff
высококалорийный корм — high-energy feeding stuff
кормовой продукт, корм — feeding stuff
концентрированный корм; концентрат — feeding concentrate
корм с высоким содержанием клетчатки — high-fiber feeding stuff
ещё 3 примера свернуть
- feedstuff |ˈfiːdstʌf| — корм, корма
покупной корм — purchased feedstuff
- poop |puːp| — корма, полуют, пах, дурачок, бесхарактерный человек, простофиля
- feeding stuff — корм
Смотрите также
птичий корм — bird-seed
бобовый грубый корм — legume roughage
мука из перьев (корм) — feather meal
давать птице корм вволю — allow the birds to help themselves
кукуруза на зелёный корм — green maize
пивная мешанка (корм для скота) — brewery mash
животное, плохо поедающее корм — shy feeder
перевёденный на подножный корм — grass fed
переведённый на подножный корм — grass-fed
культура, идущая на зеленый корм — green crop
гранулированный корм; грубая мука — granulated meal
корм для собак; мясо для собак; отбросы — dog’s meat
класть корм лошадям на ночь в кормушку — to rack the horses up for the night
бобовый кормовой продукт; бобовый корм — legume teed product
зимний подножный корм; зимнее пастбище — winter keep
кукуруза, высеваемая на подножный корм — hogging-down corn
установка для переработки соломы на корм — straw-feed plant
грубый корм с высоким содержанием протеина — high-protein roughage
перевести лошадь с подножного на сухой корм — to take a horse off grass
культура на зелёный корм; силосная культура — soilage crop
корм для свиней (из варёных кухонных отходов) — tottenham pudding
кукурузный корм с початками; кукурузная солома — corn stover
грубый корм, полученный в собственном хозяйстве — home-grown roughage
мясной скот, получающий зелёный корм в кормушках — zero-grazing beef animals
крупноразмолотый и гранулированный кукурузный корм — kibbled corn
установка для переработки цитрусовой пульпы на корм — citrus pulp plant
устройство для мелкокапельного ввода в корм добавок мелассы — molasses sprayer
переработанные хозяйственные отходы; корм из пищевых отходов — garbage tankage
переводить на подножный корм; кормиться травами; кормить травами — grass-feed
выгонять в поле на подножный корм; перевести на подножный корм; уволить — send to grass
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- nurture |ˈnɜːrtʃər| — воспитание, питание, выращивание, обучение, выведение, пища
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
food
feed
fodder
birdseed
poop
seed
Предложения
Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов…
Mickey Spillane, Arthur Rimbaud… treasures of childhood… cat food… medicine for parasites…
Как когда подкладывают таблиетни в корм своей собаки.
Like when you slip tablets into your dog’s food.
Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.
You’d need a psychic link, a live feed.
Но Арчи оставил корм у медведей.
But Archie left the feed in the bear stable.
Все остальные, они просто корм.
The rest of them, they’re just fodder.
Добавление в корм минерального сорбента в количестве З% способствовало его коррекции.
The addition in fodder of mineral sorbent in amount of 3% contributed to its correction.
Они всплывают, берут корм из моих рук.
They come up, take the food out of my hand.
Они перемелят их на кошачий корм.
They’d just shred them into cat food.
Цена операции только-только покрывает наши расходы на медикаменты и корм.
The price of the operation barely covers our expenses for medication and food.
Ответы на эту запись можно использовать RSS 2,0 корм быть продолжены.
The responses to this entry can use the RSS 2.0 feed be pursued.
Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern.
Она сказала, что покупает кошачий корм.
She told me she had to buy cat food.
А дальше он корм для чаек.
Next thing, he’s food for seagulls.
Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад…
Now, you would think that putting fish food into lemonade…
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.
Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.
Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.
I’ve been put on a diet of rabbit food and forced to exercise.
Сотни хозяйств, возглавляемых женщинами, получили кур и корм для домашней птицы.
Hundreds of women-headed households received chickens and poultry feed.
Кто-то пытался подложить яду в корм нашей собаке.
Someone tried to poison our dog’s food.
Я слыхал, что человек может безо всякого вреда есть кошачий корм.
I’ve heard that people can eat cat food without any harmful effects.
Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм.
Tom says that he’s never tried eating dog food.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 506. Точных совпадений: 506. Затраченное время: 61 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник