Яков свет за кормой сто тысяч ли

Яков свет за кормой сто тысяч ли thumbnail

Яков Михайлович Свет

За кормой сто тысяч ли

Оформление художника Л. П. СЫЧЕВА.

Удивительное известие месера Джироламо

Осенью 1499 года флорентийцев необычайно взволновало письмо, только что полученное из Лиссабона от их земляка Джироламо Серинджи. То была первая весть о знаменитом плавании Васко да Гамы. Открыт был новый путь в Индию, ключи к стране пряностей очутились в руках португальцев. Весть эта была столь ошеломляющей, что вряд ли современники Серинджи обратили внимание на одну чрезвычайно любопытную деталь в его послании.

Серинджи писал, что лет за 80 до Васко да Гамы Индию часто, примерно через каждые два года, посещали белые «длинноволосые, словно немцы», люди, которые приходили туда на двадцати — двадцати пяти больших кораблях. Моряки эти, говорил Серинджи, «не могли быть немцами, ибо иначе мы бы услышали о подобном плавании». Возможно, добавлял он, то были московиты, если только есть у них в Индии какой-нибудь порт. Но ведь хорошо было известно, что у московитов не было гаваней на морских путях, ведущих в Индию, И» вероятно, читая письмо из Лиссабона, кое-кто из флорентийцев с досадой пожимал плечами. В самом деле, как моглиобъявиться в Индии длинноволосые морские гости начале XV века, в ту пору, когда португальцы даже еще неначинали прокладывать путь в индийские воды?

А между тем сообщение Серинджи было верным. Он ошибался лишь в двух отношениях. Во-первых, мореплаватели, которые задолго до португальцев наведывались в гавани Индии, не были длинноволосыми. И, во-вторых, не в Германии, не в московских землях и не в Португалии следовало искать их родину. Они явились в Каликут из Китая. Было это в ту пору, когда еще в Европе не занималась заря Великих географических открытий, когда португальцы медленно, ощупью начали продвигаться на юг вдоль западных берегов Африки, когда в Китай и Индию европейские путешественники проникали лишь по сухопутью через Иран и низовые донские, волжские и яицкие степи, когда величайшим достижением европейских мореплавателей были «дальние» переходы к Канарским островам, через тот небольшой участок открытого океана, который впоследствии испанцы презрительно называли «Кобыльим заливом».

За 28 лет, с 1405 до 1433 года, семь грандиозных китайских экспедиций — каждая из них раз в полтораста превосходила по числу участников первую экспедицию Васко да Гамы — прошли путь от устья Янцзы к Индии и восточным берегам Африки. Китайские корабли достигли Красного моря — этого преддверья Европы, они бороздили воды теплых морей, омывающих берега Мозамбика, они бросали якорь в шумных гаванях сомалийского побережья, у стен знойных белых городов, откуда десятки путей вели в глубь Черного материка.

Корабли эти водил в далекие южные и западные моря китайский мореплаватель Чжэн Хэ. И удивительная вещь. Хотя с того времени, когда Джироламо Серинджи писал свой отчет об экспедиции Васко да Гамы, прошло 460 лет, Европа знает о китайских плаваниях XV века не многим больше, чем в те времена, когда жил любознательный флорентиец.

Имени Чжэн Хэ нет ни в многотомных европейских энциклопедиях, ни в объемистых справочниках. О нем ни одного слова не говорят европейские авторы в трудах о великих открытиях, хотя они подробно описывают все действительные и мнимые плавания португальцев, кастильцев, каталонцев, генуэзцев, венецианцев, французов, англичан, немцев и датчан [1].

Правда, о Чжэн Хэ и его заморских походах не раз упоминали голландские и французские китаеведы. Но писали они об этих китайских плаваниях в сугубо специальных журналах, редких и труднодоступных, а поэтому их сведения подобны сокровищу за семью замками.

Чжэн Хэ не повезло на родине. Долгое время официозная историческая литература замалчивала его подвиги, и лишь за последние десятилетия у китайских историков пробудился интерес к своему великому соотечественнику. Ныне в Китайской Народной Республике ведутся плодотворные исследования истории семикратных плаваний Чжэн Хэ. Четыре года назад вышла в свет ценная работа китайского историка Чжу Ци «Чжэн Хэ» (этот труд использован автором настоящей книги), которая дает возможность истинной мерой оценить великий подвиг Чжэн Хэ. Поэтому, опираясь на материалы изысканий, уже ранее проведенных китайскими и западноевропейскими исследователями, следует приподнять завесу неведения и молчания и воздать должное великому китайскому флотоводцу и его предшественникам. Ведь не только по своим масштабам, но и по непосредственным результатам экспедиции Чжэн Хэ ни в чем не уступали европейским заморским плаваниям XV века.

В иной исторической обстановке, движимые иными целями, Чжэн Хэ и его отважные спутники, используя достижения минувших поколений китайских мореходов, совершили поразительные открытия. Они далеко раздвинули рубежи мира, известного и доступного народам Дальней Азии; они создали сквозную трассу Китай— Африка, трассу, промежуточными звеньями которой оказались гавани Вьетнама и Малайи, Сиама и Явы, Суматры и Цейлона, Индии и Ирана, Аравии и Африки, Они положили на китайские карты берега южных морей.

У нас, в Советском Союзе, имя Чжэн Хэ за последние годы приобрело некоторую известность. Статья, посвященная Чжэн Хэ, появилась во втором издании БСЭ, а карты его походов читатель может найти в III томе «Всемирной истории».

Читайте также:  Почему корм для рыб пахнет рыбой

Оговоримся при этом, что заморские походы Чжэн Хэ не были исторической случайностью. Они были завершающим этапом в многовековой истории китайского мореплавания, на протяжении которого китайцам стали известны десятки стран на пространстве от Курильских островов до Малабара и берегов Персидского залива. Они закрепили связи, издревле существовавшие между народами Китая и Южной Азии, и способствовали плодотворному контакту великих культур Китая, Индии, Индонезии и Ирана.

Поэтому описание деятельности Чжэн Хэ неизбежно становится «биографией» его страны и неминуемо выходит за хронологические рамки семикратных заморских походов.

Поэтому и наша книга начинается с событий глубокой древности, с той эпохи, когда китайцы впервые вышли на широкие морские дороги Старого Света.

Страна трех морей

Перед нами карта Китая. Вглядитесь внимательно в причудливые контуры его береговой линии. От границ Кореи до границ Вьетнама на протяжении многих тысяч километров берега Китая омываются водами трех морей — Желтого, Восточно-Китайского и Южно-Китайского. На севере глубоко внутрь материка вдается Желтое море. Острый клин Ляодунского полуострова и массивный выступ Шаньдунского полуострова с севера и с юга врезаются в это море и отделяют от него два обширных залива — Ляодунский и Бохайвань. На гористых полуостровах много превосходных глубоких бухт, и в одной из них на берегах великолепной Тигровой бухты лежит город Люйшунь (Порт-Артур).

Берега обоих заливов низки. В давние геологические времена их воды затопили часть Китайской равнины, дошли до Ляосийских гор и приостановили свой упорный натиск на сушу в двустах пятидесяти — трехстах километрах от хребтов Тайханынань и Утайшань.

Уцелевшая в битве с морем часть великой равнины открыта в сторону Бохайваня. Она прорезана протоками и старицами капризной реки Хуанхэ; множество других рек, ленивых и мутных, пробивается здесь к морю через низины и топи.

К югу от Шаньдунского полуострова голубая сеть рек, озер и каналов сложным узором накладывается на зеленую гладь равнин. Особенно густой она становится в устье Янцзы, там, где ныне расположен один из крупнейших портов мира — Шанхай.

К югу от Янцзы, за широким заливом Ханчжоувань, берега гористы. В Восточно-Китайское море обрываются здесь отроги древних Южно-Китайских гор. Глубокие бухты с берегами, изъеденными морем, следуют одна за другой, а вдоль всего побережья рассеяно бесчисленное множество рифов, шхер и скалистых островов. Таковы берега Чжэцзяна и Фуцзяни, провинций Китая, издревле известных своими удобными гаванями.

Источник

Яков Михайлович СветЗа кормой сто тысяч ли

Оформление художника Л. П. СЫЧЕВА.

Удивительное известие месера Джироламо

Осенью 1499 года флорентийцев необычайно взволновало письмо, только что полученное из Лиссабона от их земляка Джироламо Серинджи. То была первая весть о знаменитом плавании Васко да Гамы. Открыт был новый путь в Индию, ключи к стране пряностей очутились в руках португальцев. Весть эта была столь ошеломляющей, что вряд ли современники Серинджи обратили внимание на одну чрезвычайно любопытную деталь в его послании.

Серинджи писал, что лет за 80 до Васко да Гамы Индию часто, примерно через каждые два года, посещали белые «длинноволосые, словно немцы», люди, которые приходили туда на двадцати — двадцати пяти больших кораблях. Моряки эти, говорил Серинджи, «не могли быть немцами, ибо иначе мы бы услышали о подобном плавании». Возможно, добавлял он, то были московиты, если только есть у них в Индии какой-нибудь порт. Но ведь хорошо было известно, что у московитов не было гаваней на морских путях, ведущих в Индию, И» вероятно, читая письмо из Лиссабона, кое-кто из флорентийцев с досадой пожимал плечами. В самом деле, как моглиобъявиться в Индии длинноволосые морские гости начале XV века, в ту пору, когда португальцы даже еще неначинали прокладывать путь в индийские воды?

А между тем сообщение Серинджи было верным. Он ошибался лишь в двух отношениях. Во-первых, мореплаватели, которые задолго до португальцев наведывались в гавани Индии, не были длинноволосыми. И, во-вторых, не в Германии, не в московских землях и не в Португалии следовало искать их родину. Они явились в Каликут из Китая. Было это в ту пору, когда еще в Европе не занималась заря Великих географических открытий, когда португальцы медленно, ощупью начали продвигаться на юг вдоль западных берегов Африки, когда в Китай и Индию европейские путешественники проникали лишь по сухопутью через Иран и низовые донские, волжские и яицкие степи, когда величайшим достижением европейских мореплавателей были «дальние» переходы к Канарским островам, через тот небольшой участок открытого океана, который впоследствии испанцы презрительно называли «Кобыльим заливом».

За 28 лет, с 1405 до 1433 года, семь грандиозных китайских экспедиций — каждая из них раз в полтораста превосходила по числу участников первую экспедицию Васко да Гамы — прошли путь от устья Янцзы к Индии и восточным берегам Африки. Китайские корабли достигли Красного моря — этого преддверья Европы, они бороздили воды теплых морей, омывающих берега Мозамбика, они бросали якорь в шумных гаванях сомалийского побережья, у стен знойных белых городов, откуда десятки путей вели в глубь Черного материка.

Читайте также:  Как хранить корм для аквариумных рыбок

Корабли эти водил в далекие южные и западные моря китайский мореплаватель Чжэн Хэ. И удивительная вещь. Хотя с того времени, когда Джироламо Серинджи писал свой отчет об экспедиции Васко да Гамы, прошло 460 лет, Европа знает о китайских плаваниях XV века не многим больше, чем в те времена, когда жил любознательный флорентиец.

Имени Чжэн Хэ нет ни в многотомных европейских энциклопедиях, ни в объемистых справочниках. О нем ни одного слова не говорят европейские авторы в трудах о великих открытиях, хотя они подробно описывают все действительные и мнимые плавания португальцев, кастильцев, каталонцев, генуэзцев, венецианцев, французов, англичан, немцев и датчан [1].

Правда, о Чжэн Хэ и его заморских походах не раз упоминали голландские и французские китаеведы. Но писали они об этих китайских плаваниях в сугубо специальных журналах, редких и труднодоступных, а поэтому их сведения подобны сокровищу за семью замками.

Чжэн Хэ не повезло на родине. Долгое время официозная историческая литература замалчивала его подвиги, и лишь за последние десятилетия у китайских историков пробудился интерес к своему великому соотечественнику. Ныне в Китайской Народной Республике ведутся плодотворные исследования истории семикратных плаваний Чжэн Хэ. Четыре года назад вышла в свет ценная работа китайского историка Чжу Ци «Чжэн Хэ» (этот труд использован автором настоящей книги), которая дает возможность истинной мерой оценить великий подвиг Чжэн Хэ. Поэтому, опираясь на материалы изысканий, уже ранее проведенных китайскими и западноевропейскими исследователями, следует приподнять завесу неведения и молчания и воздать должное великому китайскому флотоводцу и его предшественникам. Ведь не только по своим масштабам, но и по непосредственным результатам экспедиции Чжэн Хэ ни в чем не уступали европейским заморским плаваниям XV века.

В иной исторической обстановке, движимые иными целями, Чжэн Хэ и его отважные спутники, используя достижения минувших поколений китайских мореходов, совершили поразительные открытия. Они далеко раздвинули рубежи мира, известного и доступного народам Дальней Азии; они создали сквозную трассу Китай— Африка, трассу, промежуточными звеньями которой оказались гавани Вьетнама и Малайи, Сиама и Явы, Суматры и Цейлона, Индии и Ирана, Аравии и Африки, Они положили на китайские карты берега южных морей.

У нас, в Советском Союзе, имя Чжэн Хэ за последние годы приобрело некоторую известность. Статья, посвященная Чжэн Хэ, появилась во втором издании БСЭ, а карты его походов читатель может найти в III томе «Всемирной истории».

Оговоримся при этом, что заморские походы Чжэн Хэ не были исторической случайностью. Они были завершающим этапом в многовековой истории китайского мореплавания, на протяжении которого китайцам стали известны десятки стран на пространстве от Курильских островов до Малабара и берегов Персидского залива. Они закрепили связи, издревле существовавшие между народами Китая и Южной Азии, и способствовали плодотворному контакту великих культур Китая, Индии, Индонезии и Ирана.

Поэтому описание деятельности Чжэн Хэ неизбежно становится «биографией» его страны и неминуемо выходит за хронологические рамки семикратных заморских походов.

Поэтому и наша книга начинается с событий глубокой древности, с той эпохи, когда китайцы впервые вышли на широкие морские дороги Старого Света.

Страна трех морей

Перед нами карта Китая. Вглядитесь внимательно в причудливые контуры его береговой линии. От границ Кореи до границ Вьетнама на протяжении многих тысяч километров берега Китая омываются водами трех морей — Желтого, Восточно-Китайского и Южно-Китайского. На севере глубоко внутрь материка вдается Желтое море. Острый клин Ляодунского полуострова и массивный выступ Шаньдунского полуострова с севера и с юга врезаются в это море и отделяют от него два обширных залива — Ляодунский и Бохайвань. На гористых полуостровах много превосходных глубоких бухт, и в одной из них на берегах великолепной Тигровой бухты лежит город Люйшунь (Порт-Артур).

Берега обоих заливов низки. В давние геологические времена их воды затопили часть Китайской равнины, дошли до Ляосийских гор и приостановили свой упорный натиск на сушу в двустах пятидесяти — трехстах километрах от хребтов Тайханынань и Утайшань.

Уцелевшая в битве с морем часть великой равнины открыта в сторону Бохайваня. Она прорезана протоками и старицами капризной реки Хуанхэ; множество других рек, ленивых и мутных, пробивается здесь к морю через низины и топи.

К югу от Шаньдунского полуострова голубая сеть рек, озер и каналов сложным узором накладывается на зеленую гладь равнин. Особенно густой она становится в устье Янцзы, там, где ныне расположен один из крупнейших портов мира — Шанхай.

К югу от Янцзы, за широким заливом Ханчжоувань, берега гористы. В Восточно-Китайское море обрываются здесь отроги древних Южно-Китайских гор. Глубокие бухты с берегами, изъеденными морем,

Читайте также:  Что делать если у собаки аллергия на корм

Источник

Скачать книгу в формате:

  • fb2
  • epub
  • rtf
  • mobi
  • txt

Аннотация

500 с лишним лет назад великий китайский мореплаватель Чжэи Хэ семь раз возглавлял флотилии, бороздившие воды южных морей; в каждой его экспедиции принимали участие десятки кораблей с экипажами, насчитывавшими, около 30 тыс. человек. За восемь десятилетий до Васко да Гамы Чжэн Хэ открыл восточные берега Африки; его корабли бросали якоря в гаванях Вьетнама, Явы, Суматры, Индии, Ирана, Аравии, «Восточного рога» Африки — Сомалийского полуострова. Китайские моряки бродили среди храмов и дворцов Цейлона и в непролазных чащобах суматранских джунглей, они видели шумные базары Каликута и Хормуза, они побывали в знойном Малинди, откуда караваны шли в Эфиопию и за Лунные горы, в самое сердце Африки.

«Мы посетили, — писал Чжэн Хэ, — более 30 стран, пересекли свыше ста тысяч ли необозримых водных пространств…»

Чжэн Хэ, его плаваниям и этим тридцати странам посвящена книга Я. М. Света.

ЕЩЕ

Популярные книги

  • Книга которой нет

    Аннотация:

    Алекс Новак «Книга, которой нет» Москва, 2014 ПРЕДИСЛОВИЕ 2 ЧАСТЬgraph-definition> 1. …

    Полный текст — 28 стр.

  • Гром небесный

    Аннотация:

    Дем Михайлов Господство клана Неспящих. Гром небесный © Михайлов Д., 2015 © Оформление. ООО «Изд…

    Блок — 12 стр.

  • Кваzи

    Аннотация:

    Впервые знаменитый российский писатель Сергей Лукьяненко решил написать книгу в популярном жанре зом…

    Блок — 2 стр.

  • Бешеный прапорщик. Части 1-18

    Аннотация:

    Альтернативная история… Продолжение истории Журова Дениса, старшего лейтенанта ВКС России, оказа…

    Блок — 78 стр.

  • Бог никогда не моргает

  • Любовница

    Аннотация:

    Снежным… не отказывали. Не смели. И если взгляд холодных глаз останавливался на девушке или женщ…

    Блок — 5 стр.

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть – очень интересные. К какому разряду отнести “За кормой сто тысяч ли” Свет Яков Михайлович решать Вам! Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. Приятно окунуться в “золотое время”, где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. “За кормой сто тысяч ли” Свет Яков Михайлович читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать За кормой сто тысяч ли

Новинки

Радость движения. Как физическая активность помогает обрести счастье, смысл, уверенность в себе и преодолеть трудности

Аннотация:

Эта книга рассказывает о людях, которые реализовали себя, занимаясь бегом, ходьбой, танцами, плав…

Фрагмент — 6 стр.

Эта книга рассказывает о людях, которые реализовали себя, занимаясь бегом, ходьбой, танцами, плав…

Убийца Королей

Аннотация:

Война пришла на земли королевства Тетир. Могучая армия империи Калимшан захватывает города, обраща…

Полный текст — 64 стр.

Война пришла на земли королевства Тетир. Могучая армия империи Калимшан захватывает города, обраща…

Петровна

Аннотация:

Бодрая пенсионерка Петровна, торгующая на рынке овощами, внезапно попала в другой мир. Там ее уже …

Полный текст — 32 стр.

Бодрая пенсионерка Петровна, торгующая на рынке овощами, внезапно попала в другой мир. Там ее уже …

Чистильщик

Аннотация:

Астер, охотник на монстров, чистильщик «черной луны», в поисках опасного чудовища, попадает в небо…

Полный текст — 69 стр.

Астер, охотник на монстров, чистильщик «черной луны», в поисках опасного чудовища, попадает в небо…

Остров V

Аннотация:

Приключения фера Врана ден Гарма продолжаются. Плацдарм в Аэронской империи успешно создан и дело …

Полный текст — 56 стр.

Приключения фера Врана ден Гарма продолжаются. Плацдарм в Аэронской империи успешно создан и дело …

Первый кадр 1977

Аннотация:

Продолжение приключений профессора и музыканта — Александра Васина в 1977 году, в который он попал…

Полный текст — 73 стр.

Продолжение приключений профессора и музыканта — Александра Васина в 1977 году, в который он попал…

Огнем и мечом

Аннотация:

Приключения в ином мире продолжаются. Сергею удалось сообщить о себе на Землю и даже выйти на конт…

Полный текст — 60 стр.

Приключения в ином мире продолжаются. Сергею удалось сообщить о себе на Землю и даже выйти на конт…

Источник