И ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой слушать

Моряки времён Великой Отечественной войны. Морская пехота
Пожалуй, самую первую песню Великой Отечественной войны написал Василий Павлович
Соловьев-Седой: уже 24 июня он принес на Ленинградское радио нотный
клавир, где поверху значилось: «Играй, мой баян». А через полтора
месяца на свет явился подлинный шедевр — «Вечер на рейде». Как же
родилось это песенное чудо? Василий Павлович вспоминал:
— В августе 1941 года вместе с группой композиторов и музыкантов мне пришлось работать на
погрузке в Ленинградском порту. Стоял чудесный вечер, какие бывают,
мне кажется, только у нас на Балтике. Невдалеке на рейде стоял
какой-то корабль, с него доносились к нам звуки баяна и тихая песня.
Мы как раз кончили нашу работу и долго слушали, как поют моряки. У
меня возникла мысль написать об этом тихом, чудесном вечере,
неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть,
предстояло идти в опасный поход, в бой. Возвратившись из порта, я сел сочинять эту песню…
Композитор сам придумал начало припева — «Прощай, любимый город!» — и, отталкиваясь
от него, стал писать музыку. Через два дня он передал ноты давнему
своему другу поэту Александру Чуркину, и тот сложил полный текст «Вечера на рейде».
Однако путь у песни в жизнь оказался непростым. Когда Василий Павлович впервые спел ее
друзьям, песню забраковали: слишком уж спокойной и «тихой»
показалась она, не подходящей для грозной военной поры. И композитор спрятал ноты подальше…
А зимой сорок первого выступал он на Калининском фронте. Как-то после концерта в
солдатской землянке под Ржевом бойцы попросили исполнить что-нибудь
«для души», потеплее, посердечнее, и композитор вспомнил о
забракованной песне. Уже со второго куплета бойцы начали ему тихо подпевать:
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
Сразу полюбившаяся фронтовикам песня с этого дня стала опережать артистов. Только
начнут концерт, а зрители скандируют: «Вечер на рей-де!..»
Возвращаясь с фронта, Соловьев-Седой заехал в Москву, чтобы в
Центральном Доме композиторов показать свои новые произведения.
«Вечер на рейде» приняли единодушно. Скоро, после исполнения по
радио, ее запели тысячи, миллионы людей:
А вечер опять хороший такой,
Что песен не петь нам нельзя;
О дружбе большой, о службе морской
Подтянем дружнее, друзья.
Почему же мирная и
тихая песня, в которой, кстати, даже ни разу не вспоминается слово
«война», так полюбилась в суровую пору? Наверное, потому, что
говорила она о том, что пережили тогда миллионы,— о расставании с
любимыми, родными местами. И еще, наверное, потому, что есть в ней
не только задушевность, но и задумчивость, не только светлая грусть,
но и большая внутренняя сила. Привольная мелодия льется
естественно, свободно, и поющие словно обращаются друг к другу, ища
сочувствия, поддержки, отклика:
Споемте, друзья, ведь завтра в поход
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей, пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.
У рояля — словно всплески волн, и ты уже видишь морской простор с его бесконечными
далями, ощущаешь величие и силу моря, испытываешь возвышенное настроение — именно это, видно,
и стремился композитор передать в музыке:
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
Красивая, чистая, душевная песня…
И завидная же доля выпала ей! Партизаны в тылу врага празднуют Октябрьскую
годовщину… Помните, командир отряда Герой Советского Союза
Медведев в своей книге «Это было под Ровно» писал: «Праздник
закончился концертом партизанской самодеятельности. Началось с
хорового пения. «Прощай, любимый город!» — эту песню знали все.
Запевали несколько голосов, весь наш ансамбль подхватывал».
Да, не только моряки считали ее «своей». «Уходим завтра в поле…» — утверждали
пехотинцы. Парашютисты, бойцы воздушно-десантных войск, перед
вылетом в тыл врага пели: «Прощай, земля Большая! Десант наш
улетает. И в дальнем краю за землю свою десантник не дрогнет в бою».
Партизаны Ленинградской области имели свой вариант:
Споемте, друзья, про битвы свои
В отрядах лихих партизан,
Про прошлую жизнь, про схватки, бои…
Играй веселее, баян!
А народные мстители Крыма переиначили песню на свой лад: «Прощай, любимый город! Уходим
завтра в горы…» Даже к итальянским партизанам попала эта мелодия,
и они положили на нее рассказ о юной черноокой героине
освободительной борьбы…
Вот какая эта песня. И совсем не случайно мы называем ее, вспоминая
самые лучшие песни военного времени.
Источник: Лев Сидоровский. «Прощай, любимый город…» //
И только потому мы победили. Л., 1985
Источник
здесь вы сможете найти песни, исполняемые нашим коллективом
Надежда
Светит незнакомая звезда,
Снова мы оторваны от дома,
Снова между нами города,
Взлётные огни аэродрома.
Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты.
Надежда – мой компас земной,
А удача – награда за смелость,
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.
Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.
Надежда – мой компас земной,
А удача – награда за смелость,
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.
И забыть по-прежнему нельзя
Всё, что мы когда-то не допели,
Милые усталые глаза,
Синие московские метели.
Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде,
В небе не знакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.
Надежда – мой компас земной,
А удача – награда за смелость,
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.
Песня о тревожной молодости
Автор текста (слов): Ошанин Л.
Композитор (музыка): Пахмутова А.
Забота у нас простая, забота наша такая,
Жила бы страна родная, и нету других забот.
И снег, и ветер, и звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Пускай нам с тобой обоим беда грозит за бедою,
Но дружбу мою с тобою одна только смерть возьмет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Пока я ходить умею, пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею я буду идти вперед.
(проигрыш)
И так же, как в жизни каждый, любовь ты встретишь однажды,
С тобою, как ты, отважно сквозь бури она пройдет,
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Не думай, что все пропели, что бури все отгремели,
Готовься к великой цели, а слава тебя найдет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Пускай Вам светит солнце!
Здесь у всех свои дороги
И свои у нас тревоги
И живем своей судьбою
Мы по разным городам
Только все хотим мы счастья
И здоровя и согласья
И тепла и мира в доме
Ну а мы желаем вам…
Припев:
Пускай вам светит солнце
Пускай легко живется
Пускай людей хороших
Подарят вам года
Любви большой и чистой
Добра родным и близким
Мы вам жлаем счастья
Сегодня и всегда
Пусть пройдут все беды мимо
Будем небом мы хранимы
Повзрослеют наши дети
И на радость новым дням
Будет просто все и сложно
Это значит все возможно
Вы в судьбу свою поверьте
Ну а мы желаем вам…
Припев:
Пускай вам светит солнце
Пускай легко живется
Пускай людей хороших
Подарят вам года
Любви большой и чистой
Добра родным и близким
Мы вам жлаем счастья
Сегодня и всегда
Вечер на рейде
Споемте друзья, ведь завтра в поход,
Уйдём в предрассветный туман.
Споём веселей, пусть нам подпоёт
Седой боевой капитан.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
А вечер опять хороший такой,
Что песен не петь нам нельзя
О дружбе большой, о службе морской
Подтянем дружнее друзья.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
На рейде большом легла тишина,
А море окутал туман.
И берег родной целует волна,
И тихо доносит баян.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море,
И ранней порой мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.
Мое Заполярье
В небе сполохи запылали,
Улеглись хороводы вьюг…
Я люблю мое Заполярье,
Почему ж ты зовешь на юг?
Разве сопки здесь не красивей?
Разве реки здесь не быстрей?
Говорят, что здесь край России,
Только ты никому не верь!
Будь смелее, как все поморы,
И на Север к нам приезжай.
Ты уйдешь в далекое море,
Ну, а я выйду тебя провожать.
Долго буду я на причале
Вслед смотреть твоему кораблю…
Я люблю мое Заполярье,
Но тебя я тоже люблю!
1966 г.
Хороши весной в саду цветочки
Хороши весной в саду цветочки
Еще лучше девушки весной
Встретишь вечерочком милую в садочке
Сразу жизнь становится иной
Встретишь вечерочком милую в садочке
Сразу жизнь становится иной
Мое счастье где-то недалечко
Подойду да постучу в окно
Выйди на крылечко ты мое сердечко
Без тебя тоскую я давно
Выйди на крылечко ты мое сердечко
Без тебя тоскую я давно
В нашей жизни всякое бывает
Набегает с тучами гроза
Туча уплывает ветер утихает
И опять синеют небеса
Туча уплывает ветер утихает
И опять синеют небеса
Çанталăксем тĕрлĕрен пулаççĕ
Аслатиллĕ вăйлă çумăрсем
Аслати авăтать, вăйлă çумăр çăвать
Тата сар хĕвелĕ çутатать.
Аслати авăтать, вăйлă çумăр çăвать
Тата сар хĕвелĕ çутатать.
Тата сар хĕвелĕ çутатать!
Солнечный круг
Солнечный круг, небо вокруг
Это рисунок мальчишки
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Милый мой друг, добрый мой друг
Людям так хочется мира
И в тридцать пять сердце опять
Не устаёт повторять
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Тише солдат, слышишь солдат
Люди пугаются взрывов
Тысячи глаз в небо глядят
Губы упрямо твердят
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Против беды, против войны
Станем за наших мальчишек
Солнце навек, счастье навек
Так повелел человек
Яланах хĕвел пултăр
Çÿл тÿпе ялан пултăр
Яланах анне пултăр
Яланах эп пулам!
May there always be sunshine,
May there always be blue skies,
May there always be Mummie,
May there always be me!
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я!
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я
Усталая подлодка
Лодка диким давлением сжата
Дан приказ дифферент на корму
Это значит что скоро ребята
В перископы увидят волну
В перископы увидят волну
На пирсе тихо в час ночной
Тебе известно лишь одной
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Хорошо из далекого моря
Возвращаться к родным берегам
Даже к нашим неласковым зорям
К нашим вечным полярным снегам
К нашим вечным полярным снегам
На пирсе тихо в час ночной
Тебе известно лишь одной
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Не прошу за разлуку прощенья
Хоть пришлось мне от дома вдали
Испытать глубиной погруженья
Глубину твоей чистой любви
Глубину твоей чистой любви
На пирсе тихо в час ночной
Тебе известно лишь одной
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Когда усталая подлодка из глубины идет домой
Песня остаётся с человеком
Ночью звёзды вдаль плывут по синим рекам,
Утром звезды гаснут без следа,
Только песня остаётся с человеком,
Песня верный друг твой навсегда.
Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой
Песне ты не скажешь – до свиданья,
Песня не прощается с тобой.
Наши песни носим в сердце с колыбели,
С песней всюду вместе мы идём.
Сколько песен мы любимым нашим спели,
Сколько мы ещё с тобой споём.
Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой
Песне ты не скажешь – до свиданья,
Песня не прощается с тобой.
В лютый холод песня нас с тобой согреет,
В жаркий полдень будет, как вода.
Тот, кто песни петь и слушать не умеет,
Тот не будет счастлив никогда.
Через годы, через расстоянья,
На любой дороге, в стороне любой
Песне ты не скажешь – до свиданья,
Песня не прощается с тобой.
Там за туманами
Музыка: Матвиенко И.
Слова: Шаганов А.
Синее море, только море за кормой,
Синее море, и далёк он, путь домой.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами берег наш родной.
Шепчутся волны и вздыхают, и зовут,
Но не поймут они, чудные, не поймут.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами любят нас и ждут.
Ждёт Севастополь, ждёт Камчатка, ждёт Кронштадт,
Верит и ждёт земля родных своих ребят.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами жёны их не спят.
Там за туманами вечными, пьяными…
И мы вернёмся, мы, конечно, доплывём,
И улыбнемся, и детей к груди прижмём.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами песню допоём.
Там за туманами вечными, пьяными,
Там за туманами песню допоём.
Линка-линка
Линкка-линкка авкаланма юман хăма кирлĕ
Халь те юман, халь те юман, тата юман кирлĕ
Йăкăш-якăш шукалама яка хăма кирлĕ
Халь те яка, халь те яка, тата яка кирлĕ
Ик алăпа сулкалама кĕмĕл çĕрĕ кирлĕ
Халь те кĕмĕл, халь те кĕмĕл, тата кĕмĕл кирлĕ
Чуп-чуп чуп тума чипер ача кирлĕ
Халь те чипер, халь те чипер, тата чипер кирлĕ
Айтăр юрлар-и
Тăвансемпе пĕрле чух, çут кĕреке тулли чух,
Ай юрлар-и, ташлар-и те килĕштерсе пурнар-и?
Ай юрлар-и, ташлар-и текилĕштерсе пурнар-и?
Припев:
Айтăр юрлар-и, айтăр ташлар-и,
Урасем те ывăнсассăн ларса канар-и?
Акă ĕнтĕ, пăх ĕнтĕ, калама та çук ĕнтĕ,
Сылтăм ура хĕрсе кайрĕ, чарăнма та çук ĕнтĕ.
Сылтăм ура хĕрсе кайрĕ, чарăнма та çук ĕнтĕ.
Айтăр пĕрле пурнар-и, пĕр пĕрне пулăшар-и,
Савăнсан та, хурлансан та, тăвансене манар мар-и?
Савăнсан та, хурлансан та, тăвансене манар мар-и?
Чăваш юрри янратăр, манн чуна савăнтартăр,
Чăваш ташши – хитре ташă, пĕтĕм çын халь ташлатăр.
Чăваш ташши – хитре ташă, пĕтĕм çын халь ташлатăр.
Акă ĕнтĕ каймалла, сирĕнтен уйрăлмалла,
Чĕре мĕнле ыратсан та сывă пул каламалла
Чĕре мĕнле ыратсан та сывă пул каламалла.
Вăрманта, çырлара
Атте лаша панă пулсан, лашапа килеттĕмĕр
Атте лаша памарĕ – лашасăрах килтĕмĕр.
Вăрманта, çырлара, эпир кунта хăнара
Çич ют çынни патĕнче мар
Хамăр тăван патĕнче.
Анне ĕне панă пулсан, чăкăтпа килеттĕмĕр
Анне ĕне памарĕ – чăкăтсăрах килтĕмĕр.
Вăрманта, çырлара, эпир кунта хăнара
Çич ют çынни патĕнче мар
Хамăр тăван патĕнче.
Тете така панă пулсан, шăрттанпа килеттĕмĕр
Тее така памарĕ – шарттансăрах килтĕмĕр.
Вăрманта, çырлара, эпир кунта хăнара
Çич ют çынни патĕнче мар
Хамăр тăван патĕнче.
Если б тётя хмель дала нам
Мы бы с пивом к вам пришли
Тётя хмеля не дала,
Мы с друзьями к вам пришли.
Кто-то в лес по дрова
Мы же в гости к вам сюда
Не к чужим пришли мы в дом,
А к любимым и родным.
Юрлаяп-и, юрлаймасп-и – юр пуçласа парăр-ха.
Ташлаяп-и, ташлаймасп-и – таш пуçласа парăр-ха
Вăрманта, çырлара, эпир кунта хăнара
Çич ют çынни патĕнче мар
Хамăр тăван патĕнче.
Вăрманта, çырлара, эпир кунта хăнара
Нумай-нумай тăмаспăр –
Часах киле каятпăр!
Вĕçен кайăк пулнă пулсан вĕçĕттĕм те кайăттăм
Атте лартнă йăмра çине анăттăм та ларăттăм.
Атте лартнă йăмра çине анăттăм та ларăттăм.
Туратне ыталăттăм, çулçине чуптăвăттăм
Атте урама тухсассăн çуммăн вĕçсе пырăттăм.
Туратне ыталăттăм, çулçине чуптăвăттăм
Атте урама тухсассăн çуммăн вĕçсе пырăттăм
Пилеш кайăк пулнă пулсан вĕçĕттĕм те кайăттăм
Анне лартнă пилеш çине анăттăм та ларăттăм.
Анне лартнă пилеш çине анăттăм та ларăттăм.
Туратне ыталăттăм, çулçине чуптăвăттăм
Анне пахчана тухсассăн йăран тăрăх чупăттăм.
Туратне ыталăттăм, çулçине чуптăвăттăм
Анне пахчана тухсассăн йăран тăрăх чупăттăм
Чĕвĕл чĕкеç пулнă пулсан вĕçĕттĕ те кайăттăм
Тăван кĕтес йĕри-тавра çичĕ çаврăм тăвăттăм
Тăван кĕтес йĕри-тавра çичĕ çаврăм тăвăттăм.
Чĕвĕл-чĕвĕл калаçма çăлкуç патне вĕçĕттĕм
Атте-анне сывлăхĕшĕн çичĕ сыпкăм ĕçĕттĕм
Йăмрине ыталăттăм, пилешне чуптăвăттăм,
Çĕрне-шывне ачасене пăхса тăма хушăттăм.
Чĕвĕл-чĕвĕл калаçма çăлкуç патне вĕçĕттĕм
Атте-анне сывлăхĕшĕн çичĕ сыпкăм ĕçĕттĕм
Йăмрине ыталăттăм, пилешне чуптăвăттăм,
Çĕрне-шывне ачасене пăхса тăма хушăттăм.
Мĕскер парнелем-ши, тăванăм, сана?
Мĕн илсе парам-ши çуралнă кунта?
Туянас тесе шырарăм хаклă япала –
Тăванран хакли курмарăм – сутмаç, пулмалла.
Туянăттăм сан валли хаклине кăна,
Маншăн вара чи хакли, тăван, эс кăна.
Мĕскер парнелем-ши, юлташăм, сана?
Мĕн илсе парам-ши çуралнă кунта?
Туянас тесе шырарăм чаплă япала –
Юлташран чапли курмарăм – сутмаç, пулмалла.
Туянăттăм сан валли чаплине кăна,
Маншăн вара чи чапли, юлташ, эс кăна.
Мĕскер парнелем-ши, савниçĕм, сана?
Мĕн илсе парам-ши çуралнă кунта?
Туянас тесе шырарăм хитре япала –
Савнирен хитри курмарăм – сутмаç, пулмалла.
Туянăттăм сан валли хитрине кăна,
Маншăн вара чи хитри, савни, эс кăна.
Хаклă,чаплă, хитри куртăм – туянăп тата.
Тăван, юлташ, савни пулсан – мĕн кирлĕ тата?
Хаклă, чаплă, хитри çукшăн эсĕ ан кулян –
Тăван, юлташ, савни пулсан, эс вара пуян.
Хаклă, чаплă, хитри çукшăн эсĕ ан кулян –
Тăван, юлташ, савни пулсан, эс вара пуян.
Тăван, юлташ, савни пулсан, эс вара пуян!
Шăнкăр-шăнкăр
Шăнкăр-шăнкăр шыв юхать те
Шăнкăр-шăнкăр шыв юхать.
Шыв юхать те, шыв юхать те чул юлать.
Шыв юхать те, шыв юхать те чул юлать.
Шухăшлăр-ха, тăвансем, те
Шухăшлăр-ха, тăвансем:
Ĕмĕр иртет, ĕмĕр иртет – кун юлать.
Ĕмĕр иртет, ĕмĕр иртет – кун юлать.
Вун ик юман пĕр кăкран та
Вун ик юман пĕр кăкран.
Харăс тăрса, харăс тăрса касар-и?
Харăс тăрса, харăс тăрса касар-и?
Эпир çиччĕн пĕртăван та
Эпир пурте пĕртăван –
Харăс ларса, харăс ларса юрлар-и?
Çăка çулçи çаврака та
Çăка çулçи çаврака
Мĕн каласа, мĕн каласа çырнă-ши?
Мĕн каласа, мĕн каласа çырнă-ши?
Эпир кунтан кайсассăн та
Эпир кунтан кайсассăн
Мĕн каласа, мĕн каласа юлăр-ши?
Мĕн каласа, мĕн каласа юлăр-ши?
Малалла та юрлас тесен юрлама пулать – куплечĕсем çав тери нумай. Анчах та çаксем – чи кирлисем – вĕсене сцена çинче юрлатпăр.
Ытарайми çĕршыв , тăван çĕршывăмăр,
Çруралнă кил хăват парать чуна.
Сана савса мăнаçлă юрă хыврăмăр ,
Эс йышансам, çĕршывăмăр, ăна .
Сан ятупа хĕрÿ ĕçе тăратпăр -и,
Е уява чĕнетпĕр-и хана?
Чăваш юрри чун-чĕрене вăраттăр-и?
Эс итлесем , çĕршывăмăр, ăна.
Над Чувашией солнце встает
Над Чувашией солнце встает,
И о ней мое сердце поет
Где сады и цветы
Где живем я и ты
Где сбываются наши мечты.
Над Чувашией солнце встает,
И о ней мое сердце поет,
Где леса и луга,
Где родная земля,
Где родился жить буду Я!
Над Чувашией солнце встает ,
И о ней мое сердце поет.
Здесь земля словно сад
И народ здесь богат,
И прекрасен над Волгой закат!
1. Тăван яла таврăнсан
Атте-аннене курсан
Манăн чунăм савăнать
Юрă юрлассăм килет.
Хушса юрламалли:
Эй, тăван, тус-тăван,
Ĕмĕр пĕрле пурăнар
Ĕмĕр пĕрле пурăнар та
Хамăр йышпа савăнар.
2. Сарă кайăк пулăттăм,
Ялан вĕçсе килĕттĕм,
Чĕвĕл чĕкеç чĕлхипе
Çепĕççĕн калаçăттăм.
3. Кăмакара хуплу пур,
Сĕтел çинче сăри пур,
Çав сăрине тăвансемпе
Ĕçсе парас кăмăл пур.
4. Каяс килмест, тăвансем,
Çак çуралнă килçуртран,
Анчах манăн каймалла,
Сиртен уйăрăлмалла.
Источник